诗经大雅全文及翻译 诗经大雅绵全文及翻译

周民族的早期生息之地 。常年受到北方少数民族骚扰 。他们搬迁了好多次 。夷狄的侵害仍不停止 。周始祖后稷的第十二世孙亶父 。向夷狄的酋长献过珠玉、牲畜、皮币以求安宁 。但都不见效 。夷狄要的是他们的土地 。我们的故事便从这里开始 。

诗经大雅全文及翻译 诗经大雅绵全文及翻译

文章插图
诗经大雅全文及翻译 诗经大雅绵全文及翻译

文章插图
绵绵瓜瓞(die3) 。民之初生 。自土沮漆 。古公亶父(dan3fu3) 。陶复陶穴 。未有家室 。
繁衍生息一代又一代 。周民族日渐发展强大 。只因不堪夷狄侵扰 。一路从杜水流域迁到沮水流域 。又从沮水流域迁到漆水流域 。酋长亶父带领周人挖地洞居住 。
古公亶父 。来朝走马 。率西水浒 。至于岐下 。爰及姜女 。聿来胥宇 。
可夷狄的侵扰 。并未因周人的步步退让而停止 。为了周人着想 。亶父不想与夷狄正面冲突 。思来想去 。亶父决定带着妻子姜 。寻找更加合适周人居住的地方 。就这样他们找到了岐山下的周原 。
周原膴膴(wu3) 。堇荼如饴 。爰始爰谋 。爰契我龟 。曰止曰时 。筑室于兹 。
周原这个地方 。土地肥沃 。花草茂盛 。连本来味苦的野生植物都带着甜味 。他们很满意这个地方 。亶父和姜女进行了一番谋划 。用龟甲来占卜 。占卜的结论和他们的想法不谋而合 。周原这个地方是可以安家的地方 。
乃慰乃止 。乃左乃右 。乃疆乃理 。乃宣乃亩 。自西徂东 。周爰执事 。
亶父召集本族长老开会 。宣布说:“土地是拿来养活人的 。我们不能为了养活人的土地而去杀人 。所以我决定南迁 。避免和夷狄的冲突 。愿意的和我一起走 。不愿意的留下与夷狄的人好好相处 。”结果全组的人都跟着亶父走 。周民族就这样来到岐山脚下 。大家安心定居下来 。测定方位 。平整土地 。掏挖沟渠 。修好道路 。各司其职 。一片热火朝天的繁忙景象 。
乃召司空 。乃召司徒 。俾立室家 。其绳则直 。缩版以载 。作庙翼翼 。
亶父任命司空管工程 。任命司徒管劳动队伍 。安排尽快建起王宫和住房 。用绳尺丈量地基 。用夹板筑土墙 。建造宗庙更要考虑仔细 。
捄(ju1)之陾陾(reng2) 。度之薨薨 。筑之登登 。削屡冯冯(peng2) 。百堵皆兴 。鼛(gao1)鼓弗胜 。
运土车隆隆响 。土入夹板轰轰响 。捣土之声等等等 。把土锤平砰砰砰 。一面面墙立起来 。人们的劳作声比擂鼓的声音都要大 。
乃立皋门 。皋门有伉 。乃立应门 。应门将将 。乃立冢土 。戎丑攸行 。
城门建起来了 。高大有雄伟 。宫门也建起来了 。庄重又严整 。土坛也建起来了 。以后周部落的各种政令就在这里宣布了 。
肆不殄厥愠 。亦不陨厥问 。柞棫(yu4)拔矣 。行道兑矣 。混(kun1)夷駾(tui4)矣 。维其喙矣!
周国建好了 。今后如果有外敌来犯 。我们就要抗争 。与邻国要建立友好的关系 。柞棫都是些不成才的小灌木 。全部除掉 。以便修好道路 。筑好城防 。如果外敌来犯 。就打他个狼狈逃窜 。
虞芮质厥成 。文王蹶厥生 。予曰有疏附 。予曰有先后 。予曰有奔奏 。予曰有御侮!
亶父去世多年以后 。周国在文王的治理下日益强大 。声望也越来越高 。虞国和芮国 。是两个小国家 。多年来争土地 。一直解决不了 。于是找文王仲裁 。两个国君进入周国国境 。发现农夫之间在“让界” 。路上行人在“让道” 。两个国君很惭愧 。觉得自己连周国的农民都不如 。干脆不争了 。他们问文王的治国经验 。文王回答了四点:我有贤臣来归附 。我有良才辅国政 。我有良士在奔走 。我有猛将来御侮 。
【诗经大雅全文及翻译 诗经大雅绵全文及翻译】故事讲完了 。如果看客有问:文王都有哪些贤臣良将辅佐?不妨看看《封神演义》吧 。

    推荐阅读