虽然说现在是个融汇贯通的时代 。确实可以翻拍改编 。当然你也可以超越我们 。落后就要挨打嘛 。但请不要乱编乱造 。请尊重中国文化 。中国历史 。此外 。说句局外话 。作为一名影视电影的消费群体 。既然是部中国题材的电影 。但是上映的时候 。剧中所有的角色全部说的是英文 。翻译的是中文 。这点作为中国的消费者我是无法接受的 。这展现的究竟是中国文化还是西方文化呢 。反过来 。作为一个中国人 。你会发现所有的西方电影 。电影原音是外语 。翻译是中文 。所以这不是我想要看到的花木兰 。
【你认为迪士尼能讲好《花木兰》这个故事吗?会不会拍成真人版的“《白雪公主》”?】刚开始听到迪士尼要拍这部电影我是非常的开心 。因为当时我认为中国的文化要传向全世界了 。世界都会知道花木兰了 。但是现在我一点也不开心 。因为这是西方的花木兰 。提起白雪公主 。大家都知道是西方的 。但是当后期问起花木兰起源的时候 。我们的外国好朋友回答我们的将会是:花木兰是迪士尼的!整个公布出来的宣传片给我的感受就是这将是真人版的白雪公主的升级版 。而不再是中国的花木兰 。
推荐阅读
- 疫情期间没收入却天天支出,谁来管我们?
- LOL云顶之弈9.20“地震级”更新,狂野刺凉了,海盗枪崛起,卡莎成新1姐,如何点评?
- 自媒体的红利期还有多久?
- LOL软辅天团继星琴风娜璐后,时隔6年终于又添一人,新英雄yuumi曝光,它技能如何?
- 作为一个上班族,每月拿着死工资,还要还房贷,有哪些副业可以推荐的?
- 刘亦菲主演的《花木兰》首映大获好评,神仙姐姐变身巾帼英雄?怎么看?
- 拥有多个微信公众号,沉淀了大量粉丝,该如何转化变现?
- 王熙凤判曲中,为什么说她“生前心已碎,死后性空灵”?
- 内容付费时代,创作者如何抓住机遇?