凉州词的意思翻译 古诗《凉州词》原文注释译文赏析

最近很多小伙伴都很关心:凉州词的意思翻译以及古诗《凉州词》原文注释译文赏析这个问题 , 经过小编整理各方面的资料 , 现做如下总结 。
原文:
《凉州词》其一 (唐、王之涣 )
黄河远上白云间 , 一片孤城万仞山 。
羌笛何须怨杨柳 , 春风不度玉门关 。

凉州词的意思翻译 古诗《凉州词》原文注释译文赏析

文章插图
注释:
1、凉州词:又名《出塞》 。为当时流行的一首曲子(《凉州词》)配的唱词 。
2、原题二首 , 此其一 , 郭茂倩《乐府集》卷七十九《近代曲词》载有《凉州歌》 , 并引《乐苑》云:“《凉州》 , 宫调曲 , 开元中西凉府都督郭知运进” 。凉州 , 唐陇右道凉州治所在姑臧县(今甘肃省武威市凉州区) 。
3、黄河远上:远望黄河的源头 。远上:远远向西望去 。“远”一作“直” 。
4、孤城:指孤零零的戍边的城堡 。
5、仞:古代的长度单位 , 一仞相当于七尺或八尺(等于231cm或264cm , 约等于2.3m或2.6m) 。
6、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一带 。羌笛是羌族乐器 , 属横吹式管乐 。属于一种乐器 。
7、杨柳:《折杨柳》曲 。古诗文中常以杨柳喻送别情事 。
《诗·小雅·采薇》:“昔我往矣 , 杨柳依依 。”
北朝乐府《鼓角横吹曲》有《折杨柳枝》 , 歌词曰:“上马不捉鞭 , 反拗杨柳枝 。下马吹横笛 , 愁杀行客儿 。”
8、不度:吹不到 。度:吹到过 。
9、玉门关:汉武帝置 , 因西域输入玉石取道于此而得名 。故址在今甘肃敦煌西北小方盘城 , 是古代通往西域的要道 。六朝时关址东移至今安西双塔堡附近 。
10、何须怨:何必埋怨 。何须:何必 。
11、杨柳:杨树的柳条 , 又指的是《杨柳曲》 。
凉州词的意思翻译 古诗《凉州词》原文注释译文赏析

文章插图
译文:
黄河好像从白云间奔流而来 , 玉门关孤独地耸峙在高山中 。
何必用羌笛吹起那哀怨的《杨柳曲》去埋怨春光迟迟不来呢 , 春风根本吹不到玉门关外 。
凉州词的意思翻译 古诗《凉州词》原文注释译文赏析

文章插图
赏析:
王之涣这首写戍边士兵的怀乡情 。写得苍凉慷慨 , 悲而不失其壮 , 虽极力渲染戍卒不得还乡的怨情 , 但丝毫没有半点颓丧消沉的情调 , 充分表现出盛唐诗人的豁达广阔胸怀 。
首句“黄河远上白云间”抓住远眺的特点 , 描绘出一幅动人的图画:辽阔的高原上 , 黄河奔腾而去 , 远远向西望去 , 好像流入白云中一般 。
次句 “一片孤城万仞山” , 写塞上的孤城 。在高山大河的环抱下 , 一座地处边塞的孤城巍然屹立 。
这两句 , 描写了祖国山川的雄伟气势 , 勾勒出这个国防重镇的地理形势 , 突出了戍边士卒的荒凉境遇 , 为后两句刻画戍守者的心理提供了一个典型环境 。
“羌笛何须怨杨柳” , 在这样苍凉 的环境背景下 , 忽然听到了羌笛声 , 所吹的曲调恰好又是《折杨柳》 , 这不禁勾起戍边士兵们的思乡之愁 。
因为“柳”和“留”谐音 , 所以古人常常在别离的时候折柳相赠表示留念 。

推荐阅读