樵夫毁山神的翻译 樵夫毁山神

樵夫毁山神,又有谁知此事?”樵夫道:“我是山神,不知何事?”王子进道:“你看那山神,一身白衣,手持一柄长剑,在云雾中若隐若现,好像有什么不可告人的秘密 。樵夫听罢,不由大惊失色,急忙跪下,口称山神大人,求您救救我的妻子 。王子进见他如此模样,心中一动,问道,你是是何人?樵夫答道,我乃是东海龙王的儿子,名叫小白龙 。王子进听罢,心中暗道,原来是这样,怪不得他会说出这样的话来 。
李遥买杖
宋代:沈括
随州大洪山作人李遥,杀人亡命 。逾年,至秭归,因出市,见鬻柱杖者,等闲以数十钱买之 。是时,秭归适又有邑民为人所杀,求贼甚急 。民之子见遥所操杖,识之,曰:“此吾父杖也 。”遂以告官司 。吏执遥验之,果邑民之杖也 。榜掠备至 。遥实买杖,而鬻杖者已不见,卒未有以自明 。有司诘其行止来历,势不可隐,乃通随州,而大洪杀人之罪遂败 。市人千万而遥适值之,因缘及其隐匿,此亦事之可怪者 。
译文
随州大洪山镇有个叫李遥的人,他杀了人后就逃亡外地 。过了一年,李遥来到秭归,在城中的集市上,他看到有个在出售拐杖的人,因为价钱便宜,就用几十枚铜钱买了下来 。这时秭归城中恰好又有一个村民被人所杀,官府正在急于抓捕凶手 。被害人的儿子在街上看见李遥,识出了拐杖,说:“这是我父亲的拐杖 。”于是就向衙门报了案 。衙役们把李遥逮住,经验证,果然是被害人的拐杖,一切拷打的手段都用尽了 。李遥确实是买的拐杖,然而卖拐杖的人已不见了,李瑶无法还给自己清白 。官府于是又对李遥进行审问,问李遥是哪里人,李遥知道无法隐瞒,就说出自己的真实住址 。秭归县衙与随州地方官府取得联系后,得知此人就是大洪山杀人潜逃的嫌犯,于是大洪山杀人案告破 。最终不知道那个卖拐杖的人是谁 。集市上的人千千万万,而李遥恰巧遇到卖拐杖的人,就此牵连到他的过去导致隐情败露,这一件事也真的蹊跷啊 。

樵夫毁山神的翻译 樵夫毁山神

文章插图
樵夫毁山神
未知:佚名
康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺 。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之 。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然 。”因告以夜所闻见,戒勿往 。邓曰:“吾有母,仰食于樵 。一日不樵,母且饥 。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之 。樵甫采樵,虎突出从竹间 。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之 。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之 。客逆劳之 。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中 。”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶 。
译文
【樵夫毁山神的翻译 樵夫毁山神】康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺 。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物 。山神答应把邓樵夫给他 。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的 。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往 。邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子 。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就头也不回的走了 。客人尾随他偷偷地看 。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久 。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑 。邓樵夫追上去将它杀了 。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了 。

推荐阅读