渔家傲李清照原文及翻译 渔家傲李清照


渔家傲李清照原文及翻译 渔家傲李清照

文章插图
【渔家傲李清照原文及翻译 渔家傲李清照】1、李清照《渔家傲》:天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞 。仿佛梦魂归帝所 。闻天语,殷勤问我归何处 。我报路长嗟日暮 , 学诗谩有惊人句 。九万里风鹏正举 。风休?。钪鄞等∪饺ィ?
2、白话译文:天蒙蒙,晨雾蒙蒙笼云涛 。银河欲转,千帆如梭逐浪飘 。梦魂仿佛又回到了天庭 , 天帝传话善意地相邀 。殷勤地问道:你可有归宿之处?我回报天帝说:路途漫长又叹日暮时不早 。学作诗,枉有妙句人称道,却是空无用 。长空九万里 , 大鹏冲天飞正高 。风?。∏肭虮鹜Oⅲ庖灰肚嶂?,载着我直送往蓬莱三仙岛 。
3、此词写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对社会现实的不满与失望,对理想境界的追求和向往 。作者把真实的生活感受融入梦境 , 以浪漫主义的艺术构思,梦游的方式,奇妙的设想 , 倾述隐衷,寄托情思 。全词打破了上片写景下片抒情或情景交错的惯常格局,以故事性情节为主干,以人神对话为内容 , 实现了梦幻与生活、历史与现实的有机结合,用典巧妙,景象壮阔,气势磅礴,音调豪迈,充分显示了作者性情中豪放不羁的一面 。

    推荐阅读