米歇尔北大演讲稿 米歇尔北大演讲稿中英对照( 二 )



但最重要的是 , 我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们 。

我从来不是最有希望的候选人 。一开始 , 我们没有太多资金 , 也没有得到太多人的支持 。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内 , 而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中 。

我们的竞选活动能有今天的规模 , 是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来 , 捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元 。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人 , 他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人 , 从事报酬微薄、极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们 , 他们冒着严寒酷暑 , 敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众 , 他们自动自发地组织起来 , 证明了在两百多年以后 , 民有、民治、民享的政府并未从地球上消失 。这是你们的胜利 。

我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选 , 我也知道你们做这一切并不是为了我 。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨 。因为即便我们今晚欢呼庆祝 , 我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战---两场战争、一个面临危险的星球 , 还有百年来最严重的金融危机 。今晚站在此地 , 我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来 , 甘冒生命危险保护着我们 。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母 , 担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学 。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校 , 还要应对众多威胁、修复与许多盟国的关系 。

前方的道路会十分漫长艰辛 。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标 , 但我从未像今晚这样满怀希望 , 相信我们会实现 。我向你们承诺---我们作为一个整体将会达成目标 。

我们会遭遇挫折和不成功的开端 。对于我作为总统所做的每项决定和政策 , 会有许多人持有异议 , 我们也知道政府并不能解决所有问题 。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战 。我会聆听你们的意见 , 尤其是在我们意见相左之时 。最重要的是 , 我会请求你们参与重建这个国家 , 以美国221年来从未改变的唯一方式---一砖一瓦而成、胼手胝足相续 。

21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束 。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变---这只是我们进行改变的机会 。而且如果我们仍然按照旧有方式行事 , 我们所寻求的改变不可能出现 。没有你们 , 也不可能有这种改变 。

因此 , 让我们发扬新的爱国精神 , 树立新的服务意识和责任感 , 让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作 , 并彼此关爱 。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街---在这个国家 , 我们患难与共 。

让我们 *** 重走老路的诱惑 , 避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现 。让我们牢记 , 正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫 。共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上 , 这也是我们所有人都珍视的价值 。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利 , 但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的 。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说 , 我们不是敌人 , 而是朋友……虽然 *** 可能褪去 , 但是这不会割断我们感情上的联系 。对于那些现在并不支持我的美国人 , 我想说 , 或许我没有赢得你们的选票 , 但是我听到了你们的声音 , 我需要你们的帮助 , 而且我也将是你们的总统 。

推荐阅读