山居秋暝王维写作背景山居秋暝王维翻译( 二 )


既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似“空山”之中又找到了一个称心的世外桃源,所以就情不自禁地说:“随意春芳歇,王孙自可留!”本来,《楚辞·招隐士》说:“王孙兮归来,山中兮不可久留!”诗人的体会恰好相反,他觉得“山中”比“朝中”好,洁净纯朴,可以远离官场而洁身自好,所以就决然归隐了 。
这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美 。表面看来,这首诗只是用“赋”的 *** 模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴 。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味 。
[编辑本段]诗文意境
一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚 。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过 。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟 。尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留 。
表达了诗人远离仕途之路,喜爱隐居山中,过宁静的生活的情感 。二:山居秋暝王维古诗
新雨过后山谷里空旷清新,初秋傍晚的天气特别凉爽 。明月映照着幽静的松林间,清澈泉水在山石上淙淙淌流 。竹林中少女喧笑洗衣归来,莲叶轻摇是上游荡下轻舟 。任凭春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流连 。
三:山居秋暝王维翻译山居秋暝⑴
(唐)王维
空山新雨后⑵,天气晚来秋 。
明月松间照,清泉石上流⑶ 。
竹喧归浣女⑷,莲动下渔舟 。
随意春芳歇⑸,王孙自可留⑹ 。
词句注释
⑴暝(míng):日落,天色将晚 。
⑵空山:空旷,空寂的山野 。新:刚刚 。
⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色 。
⑷竹喧:竹林中笑语喧哗 。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响 。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘 。浣:洗涤衣物 。
⑸随意:任凭 。春芳:春天的花草 。歇:消散,消失 。
⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人 。留:居 。此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指 。反映出无可无不可的襟怀 。
作品鉴赏
【山居秋暝王维写作背景山居秋暝王维翻译】这首诗为山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求 。
“空山新雨后,天气晚来秋 。”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山” 。这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》) 。由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人来,世中遥望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人来了 。“空山”两字点出此外有如世外桃源,山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见 。

山居秋暝王维写作背景山居秋暝王维翻译

文章插图
“明月松间照,清泉石上流 。”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖 。山泉清冽,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,生动表现了幽清明净的自然美 。王维的《济上四贤咏》曾经赞叹两位贤士的高尚情操,谓其“息阴无恶木,饮水必清源” 。诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:“宁息野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯 。”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,正是他所追求的理想境界 。这两句写景如画,随意洒脱,毫不着力 。像这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,的确非一般人所能学到 。

推荐阅读