韩非子守株待兔文言文翻译 守株待兔文言文翻译

守株待兔文言文翻译大赛获奖作品 。本书主要讲述了一个名叫李白的诗人 , 在长安城里游玩时 , 偶然发现了一个神秘的酒家 , 于是他在酒家里喝酒作诗 , 结果被被一个叫杜甫的青年诗人看到了 。这个青年诗人对李白的诗产生了浓厚的兴趣 , 于是两人一拍即合 , 开始了一段奇妙的友谊 。在这个过程中 ,  , 杜甫和李白之间的关系发生了微妙的变化 。他们之间的感情越来越深 , 最终成为了知己 。后来 , 李白去世了 , 杜甫写了一首诗悼念他 。

韩非子守株待兔文言文翻译 守株待兔文言文翻译

文章插图
守株待兔文言文及翻译在日常过程学习中 , 许多人都接触过很多经典的文言文吧?文言文是中国文化的瑰宝 , 古人为我们留下了大量的文言文 。文言文的类型有哪些 , 你见过的文言文是什么样的呢?下面是我精心整理的守株待兔文言文及翻译 , 欢迎大家分享 。
守株待兔文言文及翻译 篇1守株待兔原文
宋人有耕田者 。田中有株 , 兔走触株 , 折颈而死 。因释其耒而守株 , 冀复得兔 。兔不可复得 , 而身为宋国笑 。——出自《韩非子·五蠹》
守株待兔译文
宋国有个农民 , 他的田地中有一截树桩 。一天 , 一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上 , 扭断了脖子死了 。于是 , 农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边 , 希望能再得到一只兔子 。然而野兔是不可能再次得到的 , 而他自己也被后人所耻笑 。
守株待兔译文英语翻译
During the period of Warring States, many people lived on farming. One day, a farmer found that a hare bumped against a stump and died because it ran so quickly that it did not see the stump. That a hare bumped into the sump was less likely to happen again. However, the farm chose to sit near the stump, waiting for another hare, instead of farming to make a living. Eventually, the farmer starved to death.
注释
耕:耕田种地 。
耕者:指农民 。
株:树木被砍伐后 , 残留下来露出地面的树根 , 就是树桩 。
触:撞到 。
走:跑 。
折:折断 。
因:于是 , 就 。
释:放 , 放下 。
耒(lěi):古代耕田用的农具 , 形状像木叉 , 就是犁耙 。
冀:希望 。
复:又 , 再 。
得:得到 。
为:被 , 表被动 。
而身为宋国笑:而他自己却被宋国人所耻笑 。
身:自己 。
为:被 。
政:政策 。
治:管理 。
以:用 。
欲:想要 。
身:自己 。
者:……的人 。
几个“而”的意思:
(1)折颈而死:表示承接 。
(2)因释其耒而守株:表示承接 。
(3)而身为宋国笑:表示转折 。
特殊句子
因释其耒而守株——省略句
而身为宋国笑——被动句、省略句
文言知识
“颈”与页部的字 。“颈”指头颈 , 它是个形声字 , 左边为声 , 右边属部首 。“页”本指人的脸 , 是个象形字 。凡属页部的字都与人的脸部、颈部有关 。如:颜——脸上的神色 , 额——人的额头 , 颊——人的脸颊 , 颔——人的下巴 , 等等 。
守株待兔文言文及翻译 篇2[原文]
宋人有耕田者 。田中有株①,兔走触株②,折颈而死 。因释其耒而守株③,冀复得兔④ 。兔不可复得,而身为宋国笑⑤ 。——《韩非子》

推荐阅读