鲁肃简公二事文言文翻译注释 鲁肃简公二事文言文翻译答案( 三 )


这段故事,读来感人 。
其一,鲁肃简公(鲁宗道),为人正直,诚信有加 。去喝酒了就是去喝酒了,见皇帝因此迟到,不假掩饰,照直说,有罪自当 。将诚置于首位,做人踏实,无所顾忌 。当然,无所顾忌的底气,在诚实之下还有才干支撑 。所以即便是皇帝召见,因喝酒故迟到,还是敢照直说 。现在很多广告说的“先做人再做事”,那做人是不是像鲁宗道君那样有底气,应该考量一下 。不过诚实在先还是该肯定的 。但一定是本事在手才能真正做到诚实在先的 。
其二,诚实在先,还要敢于认账,不要害了“中使”(办事的人) 。这点其实很难做到的 。因为,往往对办事人这样说了,到了顶头上司那里又变了卦的事是经常发生的 。饮酒之后,有两种状态,一是当着酒友一派豪言壮语,意气风发,满不在乎;但过后一想自己的仕途官运,就会在找出一套“编的故事”来自圆其说,最后闹的事态复杂,众说纷纭,莫衷一是 。二是始终如一,犹如鲁君 。所以,酒后真言不是那么容易一以贯之的 。
其三,我所感慨的是鲁宗道的为官清廉 。谕德,大致就是谏官,左谕德就是太子的老师 。仁宗时鲁宗道就是太子的老师 。作为皇太子的师傅,他家里居然“贫无器皿”,连酒具都没有 。也许是孤身一人在此,很少自己开伙,经常在外面吃的缘故,那点俸禄就吃光喝光了,没钱置办家业;也许根本就是那点俸禄就只够吃喝,没多少剩余置办家业 。不管哪种情形,他没器皿是真,倘若他想置办点器皿,开个口也许不难办到 。教太子的老师,如此清贫,廉字当头不假!
其四,做官与做人,和而不同 。“和”在知廉耻;“不同”则是在朝为官做事,回家“易服做人” 。在市民中,不以官压人,“然臣既易服,市人亦无识臣者” 。这样公平待人,公平入市,自然不会有多吃多占欺压市井的事情发生 。即便这样,仁宗还是担心“卿为宫臣,恐为御史所弹” 。这点对于我们现在是很有启示的!
还应该加上一点,鲁君即使喝酒之后仍能明辨是非,坚持原则 。“饮酒人之常情,欺君臣子之大罪也 。”其中是非曲直非常清楚 。喝酒“误事”与欺君“误事”相比,前者必定是小事,也算是非原则行错误,而后者则是可能有误国之嫌的原则性严重错误 。喝酒误事,有时是能弥补的,而欺上瞒下铸成的大错,恐怕酿成祸国殃民重大损失 。现在许多人为了掩盖一些错误,不惜撒个弥天大谎,保全自己,蒙混过关 。这类人与鲁君相比盖有天囊之别!
其实,关于鲁君故事没有完 。就上面故事说受到重用,史料记载,他还是受贬了,为何事不知:“鲁肃简贬濮州团练副使,汀州安置 。在汀二年,杜门不与人接,日阅书数卷而已 。室仅容一榻,坐卧其中,欲将终生蔫 。人不堪其忧,而公处之裕如也” 。
出自《鲁肃简公二三事》 。
鲁宗道做人刚正,正直,嫉恶如仇很少容忍,遇到事情敢于直言,不拘谨 。作教育太子的官时,家住得离酒店很近,有一次穿着便衣到酒店中,恰巧真宗急召(他)入宫 。皇帝问鲁宗道,他道歉说:“有老朋友从乡里来,我家贫穷得没有杯盘,所以到酒店去喝 。”时,官员入酒肆为罪 。
【鲁肃简公二事文言文翻译注释 鲁肃简公二事文言文翻译答案】皇帝因为他忠诚诚实认为可以重用 。

推荐阅读