满庭芳苏轼的注释 满庭芳苏轼原文及翻译


满庭芳苏轼的注释 满庭芳苏轼原文及翻译

文章插图
《满庭芳·三十三年》作者:苏轼 , 朝代:宋 。
1、原文:
有王长官者,弃官黄州三十三年,黄人谓之王先生 。因送陈慥来过余,因为赋此 。
【满庭芳苏轼的注释 满庭芳苏轼原文及翻译】三十三年 , 今谁存者?算只君与长江 。凛然苍桧,霜干苦难双 。闻道司州古县,云溪上、竹坞松窗 。江南岸,不因送子,宁肯过吾邦?
摐摐,疏雨过 , 风林舞破,烟盖云幢 。愿持此邀君,一饮空缸 。居士先生老矣,真梦里、相对残釭 。歌声断,行人未起 , 船鼓已逢逢 。
2、译文:
这三十三年以来,今天还有谁存在?算来只有王长官的高洁品格能与长江相提并论 。其风骨凛然如苍桧,霜干承受了多少苦难 。听说司州古县,云溪上,有一座用竹子建造的房屋,它的窗子由松木建造 。如果王先生不是为了送陈慥去长江南岸,怎么会来我所居住的黄冈县?
雨声铿锵有力 。疏雨过后,风林舞被,烟云雾霭覆盖着房屋 。只愿持杯邀请先生,一口气把酒喝干 。东坡居士已经老了,真好像是在梦里与你通宵达旦地开怀畅饮,对着残破的灯 。歌声中断了 , 行人还没有起床,船鼓已经嘭嘭响起,催促行人出发了 。

    推荐阅读