红豆王维 红豆王维古诗原文及译文赏析


红豆王维 红豆王维古诗原文及译文赏析

文章插图
【红豆王维 红豆王维古诗原文及译文赏析】
红豆王维 红豆王维古诗原文及译文赏析

文章插图
1、《相思》
作者:王维
红豆生南国,春来发几枝 。
愿君多采撷,此物最相思 。
2、译文:
晶莹闪亮的红豆 , 产于岭南;
春天来了 , 该长得叶茂枝繁 。
愿你多多采摘它,嵌饰佩带;
这玩艺儿,最能把情思包涵!
3、赏析
诗题中的“相思”,应为名词,即“相思子” 。属豆科植物,木质而藤本,生长于我国南部 。种子为广卵形,上端朱红色,下端三分之一黑色 。相思子亦称红豆 。其实红豆是红豆树、海红豆及相思子等植物种子的统称 。这三种植物的种子并不完全相同 。红豆树产于我国中部,并见于广西 。种子为鲜红色,较为光亮 。海红豆又称“相思格”、“相思树”、“孔雀豆”,见于广东、广西、云南等地 。种子为凸镜形,鲜红色 。王维当时所见的红豆是哪一种?今天我们当然无从确知 。不过,无论指的是哪一种都是可以的 。
这是一首咏物诗,但诗人之意却在借物传情,在物中寄寓了深深的相思之情 。它采用了新颖别致的书信体方式,全诗用第二人称“你” 。第一、二句是巧妙地发问:红豆生长在南方,春天来了,它生长得繁茂么?又生发了几多新枝?诗人这是在向谁发问?当然是身居南国的友人 , 人称是“你” 。第三、四句是诗人对南国友人殷切地叮咛嘱咐:希望你多采摘一些红豆吧,因为它是相思之情的象征 。
作为咏物诗,王维并没有把过多的笔墨倾注在红豆的具体描绘上 。他从关心红豆的生长情况写起 , 到劝对方多多采集,最后归到主旨所在,点出红豆的寓意 。因为红豆本与“相思”相联,所以这首诗写得毫不勉强,十分自然 。借红豆来寄托相思之情就是顺理成章的事情了 。至于诗中的“君”即“你”,倒底是谁?我们却不必细考究 。指“女友”或“爱人”当然可以,指“男友”也未尝不可 。爱人之间固然有相思之情,朋友之间不也会有思念及相思之意么?把这首诗解作爱情诗,当然是情意缠绵;把它解作友情诗,也是情深谊长的 。王维的这首诗颇为有名 , 它纯朴自然 , 平白如话 。所谓“清水出芙蓉,天然去雕饰” , 大有朴素之美 。而诗人的感情却借物传出 , 委婉曲折,又大有蕴藉含蓄之美 。从审美学的角度而言,它是一首值得称道的佳作 。

    推荐阅读