施氏食狮史讽刺了什么 施氏食狮史讽刺了啥呢


施氏食狮史讽刺了什么 施氏食狮史讽刺了啥呢

文章插图

施氏食狮史讽刺了什么 施氏食狮史讽刺了啥呢

文章插图
1、《施氏食狮史》讽刺了时人有崇洋媚外者,以为外国的一切都优于中国的人,赵元任用这种在现实口语中根本不会出现的情况 , 来反面证明汉字拼音化的可能性 。
2、原文:石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮 。施氏时时适市视狮 。十时 , 适十狮适市 。是时,适施氏适市 。施氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世 。氏拾是十狮尸,适石室 。石室湿 , 氏使侍拭石室 。石室拭,施氏始试食是十狮尸 。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸 。试释是事 。
【施氏食狮史讽刺了什么 施氏食狮史讽刺了啥呢】3、《施氏食狮史》是我国著名语言学家、“现代语言学之父”赵元任先生于1930年代在美国写的一篇同音文,文章原题《石室施士食狮史》,同时赵元任还用英文写了一篇说明 , 标题“Story of Stone Grotto Poet:Eating Lions” 。

    推荐阅读