Andonthefarbank , FartherandFartheraway FromHome在翻译课上 , 我们导师给了我们单词分析 , 提供以下翻译版本:1 .曲调:tianjingshawitherewinesingoldbranches,aprrttylittlevillage 。但是travelerhastosgoonddownthisancientroad 。
1、求此诗的英语翻译:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马.夕阳西下...autumncrowshoveringorruggoldtreeswreathedwithrottenvinethayisabutdone 。远处有一座桥,横跨一条火花四射的小溪,还有一个河岸,一个村庄 。但是travelerhastosgoonddownthisancientroad,
【a worn path情节分析,A worn path 情节概括】
Hisbonyhorsegroaning,Trudging Towardsthisingsun,Fatherand Fartheraway FromHome我们的导师在翻译课上给了我们单词分析,提供以下翻译版本:1 .曲调:天津沙溪葡萄枝,
2、WitterBynner的《天净沙秋思》和《腾王阁诗》的翻译Witheredvineshangingonoldbranches/returningcrowakingatdusk/afehowuseshiddenpastanarrowbridge/Andbelowthebridgeaquietcreekrunning/Downawornpath,in thewestwind/aleanhorsecomeploding/the sundisdown in thewest/andthelovesicktraveleristillattheendoftheworld .
3、求名叫afriendinneed的完形填空和答案这是一个小故事 。请看你的题目是否取自其中,有些人似乎很明白:他们的性格 。然而,外表可能具有欺骗性,三十年来,我一直在研究我的朋友 。我对他们知之甚少,因为我今天早上看了这篇文章 。
推荐阅读
- banner设计分析,Banner设计尺寸多少
- xdebug 分析内存
- 互联网 传统行业案例分析,海尔转型互联网案例分析
- 精通fluent流场分析.rar,fluent空调房内流场模拟
- x moom品牌分析,moom是什么品牌
- word财务数据分析模板,财务数据分析模板excel
- 课程成绩分析,某课程进行成绩分析,共N个班级
- 分析天龙八部,天龙八部人物形象分析
- 吉林贵金属交易中心交易行情分析