如何解决外国电影跨文化问题 如何解决外国电影跨文化问题,如何解决外国电影跨文化问题的方法

电影中的跨文化交际因素有哪些?
信息1 。引言交际是交际,所以跨文化交际是在不同文化背景下的交际,以达到传递信息的目的 。既然是跨文化交际,交际者在文化社会背景、宗教信仰、性格年龄、政治经济、兴趣爱好等方面必然不同 。因此,人与人之间的交流本质上是一种跨文化的交流 。然而,由于交际者的差异,我们现在所说的“跨文化”一般是指不同的地域文化,尤其是不同民族和国家之间的文化 。与个体相比,这些群体之间的差异更加显著,具有很高的研究价值 。随着世界交流与合作的加深,跨文化研究变得越来越重要,因为交流本身可以促进彼此的发展 。然而,跨文化交流并不是一件容易的事情 。由于一些文化和语言的障碍,交流者无法理解对方的真实意图,从而导致误解和不必要的麻烦,导致交流和合作中的损失 。当然,在跨文化交际的过程中,会有很多因素影响跨文化交际的成败,比如交际者的文化背景,他头脑中的文化刻板印象,价值观,世界观,民族性格和个人特征,语言习得,思维方式,社会角色,以及周围的环境,时间,态度等等 。在这些因素中,有些是传播者所特有的,有些则是基于一定文化背景的普遍性因素 。由于个人因素的复杂性、不确定性和多变性,本文主要从广阔的交际环境中探讨影响跨文化交际的一些主要因素 。2.影响跨文化交际的主要因素2.1文化因素任何语言和非语言表达都植根于一定的文化土壤 。没有文化,任何人类行为都无从谈起,跨文化交际也离不开文化背景 。文化背景相同的人,由于文化的共享,往往在价值观、世界观、民族性格以及对其他文化群体的态度上具有高度的一致性 。根据文化在社会中所处的不同位置,可以分为群体文化和亚文化 。2.1.1群体文化群体是构成社会的单位 。由于地理、历史、生活方式、价值观和世界观的共享,其成员必须形成自己独特的文化 。这种有一定稳定基础的某个群体所共有的文化,就叫群体文化 。既然是群体文化,那么这个群体中的个体自然会表现出一定的群体倾向,从而对自己与他人的交往产生影响 。因此,全面了解不同的群体文化可以促进跨文化交际的顺利进行 。反之,会影响甚至使跨文化交流停滞不前 。首先,群体文化具有相同的世界观和价值观 。每种文化都有一定的世界观和价值取向,而这种观念一旦形成,就很难改变,具有长期稳定性 。“群体取向对沟通行为和沟通风格有很大影响 。比如,人们习惯在交流时礼貌待人,尊重他人;对思维方式的影响不容忽视 。”(贾雨欣,1997: 62) [1]由此可见,不同的世界观和价值观会导致跨文化交际中双方的交际困难、误解和冲突 。以中国和西方为例 。中国人相信“天人合一”,西方人则认可“天人相分” 。两种截然相反的观点,让中国人相信“谋事在人,成事在天”,在这种观念的影响下,无论是思维方式还是语言观,都更加注重整体性、概括性、综合性和直觉性 。而西方人则采取“一分为二”的态度看待个体和自然,在思维模式上更注重逻辑,在语言上追求“准确”的语言观 。
很多英语学习者也反应:为什么英语中有很多词描述同一个事物,而汉语中却很少有这样的词?例如,笑,咯咯地笑,咯咯地笑,窃笑,冷笑,咧嘴笑和如何可以用在英语中 。与英语相比,汉语在语言上更具有一般性和概括性,这主要是由两组文化不同的价值取向造成的 。“对于中西文化中的价值观,没有对错,只有异同 。”(于贵民,2004: 77) [2]因此,为了在跨文化交际中进行有效的交际,了解对方的世界观和价值观,会促进交际的正常进行,起到良好的促进作用 。其次,群体文化会导致相似的民族性格 。民族性格以某一民族群体文化的世界观和价值观为基础,与其共同构成底层文化结构,在交际行为中起主导作用 。就中美两国人民的民族性格而言,中国人长期受传统儒家思想的影响,崇尚仁爱慈悲,反对修身养性 。因此,整个民族性格以自尊自谦为主导,导致中国语言中出现了大量的“小辈”、“对不起”、“笑”等礼貌用语 。例如,host China招待客人时,他谦虚地说:“没有什么好东西让你发笑,尽管这是一场全力以赴的盛宴 。”对于那些追求自由、民主、平等的美国人来说,他们有着强烈的物质意识和自我意识,他们更倾向于展现自己的国民性 。如果不了解这些性格差异,很可能美国客人会误解中国主人的好客,从而造成不愉快的交流 。当然,随着社会交往的深入,每个民族都在接触更多不同的文化和群体,他们的民族性格也在交往中受到其他民族的影响,带来了一些变化 。但是,如果这些变化不是由深层的世界观和价值观引起的,那都是表面的、表面的变化 。因此,不同的民族性格仍然是影响跨文化交际的主要因素之一 。2.1.2亚群体和亚文化亚群体和亚文化是针对主流群体和主流文化的 。所谓亚群体,是指在社会上(文化上)不享有很高威望和权力的群体,这个群体所享受的文化与主流文化不同,无论是使用范围还是用户,他们都不占优势 。一直以来,人们在谈及亚群体、亚文化时,都是把它们放在某个国家的民族或地区中进行讨论 。如果说不同的语系和语言容易因不同的文化背景造成交流障碍,那么在同一文化背景下,使用同一种语言但存在文化冲突的群体之间,更容易引起交流误解 。比如汉族人和回族人交往的时候,可能会忽略他们的文化差异,因为他们都来自中国 。当一个汉族人用左手给回族人递食物时,跨文化交流的障碍就产生了:因为左手在穆斯林眼中是不干净的,所以给别人递食物要用右手 。在科技发展、信息快速传播的今天,不自觉地产生了亚群体、亚文化 。这些亚文化虽然刚刚诞生,不具备强大的生命力,但发展迅速,对人的影响也越来越广泛 。比如今天的网络用语就是在这种特殊的文化中由电脑群体创造出来的:“斗水”、“沙发”、“斑竹”、“版主”、“886”.如果传播者不融入这种文化,不学习这种独特的“语言”,也许他就会被“卡”在计算机网络世界里,无法与他人交流 。对待亚文化,一定要避免刻板印象 。“本质上,刻板印象过于笼统,忽视个体差异,夸大与另一个社会群体相关的认知态度,往往带有感情色彩,伴随着固定的信条 。
”(李建中,2002: 70-71) [3]众所周知,“所有群体都有一种民族优越感和种族优越感 。”(姚,2007: 176) [4]这种强烈的优越感不仅存在于民族、种族和国家之间,而且存在于地区、职业和阶级之间 。如前所述,任何文化都没有优劣之分,只有异同 。因此,在跨文化交际过程中,切忌用自己的标准去衡量他人,从而对他人的行为和语言产生偏见 。2.2交际场合和交际关系有效的交际不仅受到广泛的文化背景的影响,还受到一些具体的交际场合、场合和交际关系等微观因素的制约 。毕竟,语言是在特定的情况下在人与人之间产生的 。交际在跨文化交际中起着重要的作用,它可以分为时间场合和物理场合 。前者主要是指时间会对沟通方式产生一定的影响 。比如沟通双方往往选择在上午或下午进行会谈;而选择宴会等其他私人会议时,往往是在晚上 。而且见面的时间不同,双方使用的语言,甚至他们选择的服装,见面的地点,表达的行为也有很大的不同 。后者指的是交际的场所,可分为正式和非正式两种:在正式的交际场合,交际双方不仅要注意用词,还要注意自己的仪表和行为,一举一动都要符合“场合”的要求 。例如,在商务会谈中,双方应尽可能使用书面语言,穿着得体 。如果一方或双方着装过于随便,大量使用俚语、白话,另一方会感受不到合作的诚意,进而怀疑自己的工作态度、工作能力、工作效率,影响双方的沟通与合作 。另一个值得注意的因素是社会关系 。英语初学者往往会刻意记住两句问候语:“你好吗?”和“你好!” 。前者用于熟悉的人之间,后者用于初次见面 。不难看出,交际双方的关系也会影响跨文化交际 。都是和其他国家的公司进行会谈,但是由于合作关系不同,交流中使用的语言和其他交流方式也不同 。如果你认为所有正式的谈话都是“一视同仁”的,会让交流比较亲密的一方感到拘束和虚伪,而交流比较一般的一方感到松懈和太随便 。传播也包括传播者的作用 。客人和主人之间的交流言语和行为态度肯定大相径庭 。如果宾主说一样的话,做一样的事,岂不是“喧宾夺主”,不分主客?可见,不同的沟通场合和关系需要不同的沟通方式,搞混了,沟通只会受阻 。因此,区分不同的交际场合和关系是跨文化交际成功不可或缺的因素之一 。结论跨文化交流已经成为当今社会不可或缺的一部分 。但是,由于各种原因,在跨文化交际的过程中总会出现一些障碍和误解,更严重的是会有碰撞和冲突 。如何有效消除跨文化交际过程中的负面因素?因此,交际双方需要尽可能地了解彼此不同的价值取向以及在此基础上形成的群体文化,摆脱不必要的由种族主义造成的刻板印象和偏见,端正态度,正确对待不同的交际场合和关系,最大限度地减少交际中的障碍,使跨文化交际顺利进行,从而促进人类在各个领域的合作,促进世界各地的发展 。
如何从跨文化交际的角度分析电影《撞车》里的种族、文化碰撞?
“跨文化交际”的英文名是“cross-cultural communication(或inter-cultural communication)” 。它指的是本族语者和非本族语者之间的交流,也指不同语言和文化背景的人之间的交流 。一般来说,如果和外国人打交道(由于语言和文化背景的差异),应该注意哪些问题,如何恰当地沟通?目前,国内对跨文化交际的研究主要集中在外语教学方面 。跨文化交际是一门年轻的学科,是在国际交流日益频繁和全球经济一体化的特定时代产生的新学科 。在中国,跨文化传播研究是改革开放的产物,是汉语国际推广战略决策的需要 。跨文化传播也是一门综合学科,是当代社会科学综合研究的结果 。学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学和言语交际 。其中,文化语言学突出“文化”方面,社会语言学突出“社会”方面,言语交际突出“交际”方面 。这三个不同的方面都集中在语言符号和非语言符号的“语用”上 。正是在这个基础上建立了这样一门综合性的语言学科 。通俗的解释就是在学习英语的过程中出现了一些问题 。很多人在语言交流上有很多障碍 。最早的沟通障碍是你英语表达不好导致误解,这是传统的看法 。之后,当双方语言能力都很好的时候,似乎就没有障碍了,这其实是我们的一个误区 。发现不是好的英语就能达到交流的目的 。我们以前所谓的沟通,只是表达而已 。于是从事外语的人把跨文化交际翻译成汉语,这就叫“跨文化交际” 。交流就是用语言来表达,在语言表达的过程中有很多交流的问题 。因为前者更注重你的语言是好是坏,不注重对方在交流中是否真的理解了你想表达的问题,所以某种意义上更倾向于“跨文化交流” 。
爱情电影《从爱出发》发布正式预告,如何评价影片中的“跨文化爱情”?
电影《爱《从爱出发》正式公布 。电影中的女主角是一个美国留学生,在意大利留学时认识了一个厨师,他们有一段非常浪漫的爱情 。有时候爱情很纯粹,但是会面临更多的挑战 。因为两个人来自不同的国家,有着不同的教育经历和背景,所以有很多讽刺的场景 。在今天的生活中,我们经常可以看到一些混血家庭 。混血宝宝虽然颜值高,但是发现不知道把教育建立在什么样的背景上,让很多家长很苦恼 。所以这部电影一定要以现实为基础 。爱情当然可以跨国,不会受年龄、性别、肤色的影响 。看到这对情侣幸福地依偎在一起,大家一定感受到了更多的幸福 。我相信在不断的摩擦下,我们能更好的保护这段感情 。他们也会用自己的真实经历来证明,爱情是世界上最美好的东西 。这部作品改编自坦比洛克的回忆录 。原著中,虽然男女一见钟情,但很快就相爱了 。但是我发现男生生活在西西里的传统家庭 。如果他想娶一个非裔女性,他不会得到所有人的支持和认可,但他们没有放弃,而是选择坚定地走在一起 。所以,只有真正的为对方着想,这个时候你才会有一往无前的勇气 。我在作品中感受到更多的快乐,女主角的故事不仅仅和旅行有关,也让大家看到了爱情的力量 。当两个成年人选择彼此相爱时,大多数情侣都会预料到更多的麻烦和困难 。但是没有过不去的难关 。如果能融入对方的生活,努力学习对方的语言,那么两个人会有更多的共同话题 。

如何解决外国电影跨文化问题 如何解决外国电影跨文化问题,如何解决外国电影跨文化问题的方法

文章插图
如何从跨文化角度看电影《喜宴》?
生活在美国的高伟童(赵文瑄饰)是一名同性恋者 。他和他的爱人,一个名叫西蒙(米切尔利希滕斯坦饰)的美国男人,住在纽约曼哈顿 。然而,高伟同在台湾的父母并不知道他们的儿子是同性恋,他们不断敦促魏尽快结婚,以继承高家的香火 。碰巧高伟童的公寓被来自大陆的非法女移民顾薇薇(金素梅饰)占据,于是西蒙想出了让魏童和顾薇薇结婚的主意 。这不仅安抚了魏童在台湾省的父母,让顾薇薇拿到了梦寐以求的绿卡,也保住了西蒙和魏童的同居关系 。这个看似万无一失的政策导致了更复杂的事件 。魏彤的父母听到这个好消息后高兴地来到纽约,为儿子举办了一场喜事 。于是在一场热闹的中式婚宴背后,开始了各种各样的感情纠葛和人际冲突 。在主题上,影片延续了导演李安对多元文化背景下伦理冲突以及由此引发的复杂的人际情感纠葛的关注 。影片前半部分的布局可能会让人觉得,它埋下的火药底火足以炸掉一个禁锢了个人几千年的伦理体系,其间问号无处不在 。但李安面对如此复杂的问题所表现出来的,不是肯定或颠覆任何道德价值观的思想敏锐,而是冷静的叙事能力 。李安的过人之处在于,他能巧妙地编织这些线索,一层一层地展开故事,将戏剧冲突推向高潮 。同时,他又用一个通用的名字“爱”小心翼翼地平衡了各种人物的细致刻画和许多价值观与情感的裂痕 。755-79000以开放的西方文化为背景,用中国文化的传统对立来达到忍俊不禁的喜剧效果 。文化不仅是电影戏剧张力的突破口,也是其语境的延伸 。世俗难以承受的同志之爱和家庭的一点点温暖,两者冲突,找到了一个相当讨人喜欢的融合点,对于完美的结局来说是难得的 。
电影长城体现了什么跨文化不
为了弘扬中国文化,长城是中国历史悠久的标志性建筑 。电影使用了长城和中国古代传说中的怪物,这些都体现了中国传统的古代文化 。
如何解决外国电影跨文化问题 如何解决外国电影跨文化问题,如何解决外国电影跨文化问题的方法

文章插图
留学面试中,学校会问到申请者的跨文化经历,主要考察什么点,应该如何作答?
【如何解决外国电影跨文化问题 如何解决外国电影跨文化问题,如何解决外国电影跨文化问题的方法】在跨文化体验方面,主要考察申请者在国际环境中解决冲突的方法 。在回答这类问题时,要提取与外国人交流的经验来回答 。对于没有这方面经验的申请人,可以拓宽这类案件的范围 。没有必要和他们联系 。很有可能是他们看了一部外国电影或书,发现了自己的文化差异 。这也是一种体验,所以原则是在回答所有问题的时候不要限制他们的思维 。

    推荐阅读