古文翻译——世说新语 古文翻译

古代汉语翻译(古代汉语翻译-世界新词)
文本翻译]
[相关人员]
关宁(158-241),字佑安,东汉北海许诸人,汉末贵族学者 。是春秋时期齐国的后裔 。年轻的时候和华歆、冰原一起周游列国,并称之为“一条龙”——华歆是龙头,冰原是龙的肚子,管宁是龙的尾巴 。起义期间,黄金在辽东避难 。后来在华歆的推荐下,被曹丕召回 。管宁一生致力于儒家经典的传播和启蒙,屡遭朝廷拒绝 。
华歆(157-232年1月30日),字子玉,东汉高唐(今山东禹城)人,三国时期重要的历史人物 。是华歆帝献帝让位给曹丕过程中的主要参与者之一,在曹魏被提拔为司徒、太尉 。
据《三国志·魏》记载,公元223年,华歆向魏文帝曹丕推荐关宁,曹丕将其从辽东召回,并下诏关宁为中大夫,但关宁拒绝接受 。27年,华歆以生病为由要求退位,再次向魏明帝推荐管宁,管宁再次辞职 。
这个故事来自于“德”的部分 。恐怕我们要比故事本身更努力去评判华二和关河谁的德行更高 。
华歆和管宁的追求大相径庭,君子和而不同 。毕竟华鑫没有实质性的错误 。所以,小题大做就过分了,有哗众取宠之嫌 。
管宁表现得如此极端,华歆反而多次推荐他,并以恩报怨 。
既然关宁是管仲的后代,那他一定很熟悉祖先的故事 。管仲和包一起做生意,管仲总是给自己更多的利润 。包说,管仲家里穷,钱自然要给更需要的人 。两人开战,管仲总是留守,包说,管仲家里有个八十岁的老母亲,不能心存侥幸 。后来,管仲辅佐的宫子久,也没能争取到一个位置 。由于他的“政敌”包的推荐,他受到的重用,从而开启了他的名利之路 。
【古文翻译——世说新语 古文翻译】如果包也像管宁那样玩“水清则无鱼”,管仲早就死在战场上的乱箭中了 。

    推荐阅读