游于“译”|游于“译”|岁月是把杀猪刀还是雕刻刀——弗兰兹·卡夫卡

游于“译”|游于“译”|岁月是把杀猪刀还是雕刻刀——弗兰兹·卡夫卡
文章图片
图片发自App 今日试译《刺客的斗篷——世界名家日记选集》5月4日收录的弗兰兹·卡夫卡(Franz Kafka)写于1913年的日记。


游于“译”|游于“译”|岁月是把杀猪刀还是雕刻刀——弗兰兹·卡夫卡
文章图片
图片发自App 游于“译”|游于“译”|岁月是把杀猪刀还是雕刻刀——弗兰兹·卡夫卡
文章图片
图片发自App

试译:
老是想象有把杀猪匠的大刀朝我身体一侧机械反复地猛切,切下来一片片极薄的肉,因动作太快,好似刨花四处横飞。


卡夫卡为什么老是想象有把杀猪刀在砍他呢?也许这把杀猪刀就是时间,就是岁月,我们的身体在这大刀狂砍之下最后体无完肤。也许正是这种时间的紧迫感让卡夫卡产生了杀猪刀的意象。今天是五四青年节,不如继承100年前革命先烈的青春无畏,面对岁月,把杀猪刀变雕刻刀,变被动为主动,美丽人生由自己雕琢。


作者介绍:
【游于“译”|游于“译”|岁月是把杀猪刀还是雕刻刀——弗兰兹·卡夫卡】弗兰兹·卡夫卡(1883年7月3日-1924年6月3日),生活于奥匈帝国(奥地利帝国和匈牙利组成的政合国)统治下的捷克德语小说家,本职为保险业职员。主要作品有小说《审判》、《城堡》、《变形记》等。

    推荐阅读