每日一译|每日一译 20201209
【汉译英中文部分节选】
我们将大力推动科技创新,打造经济发展新动能。/当前,新一轮科技革命和产业变革加速发展,科技对提高社会生产力的贡献更加凸显。
【每日一译|每日一译 20201209】【汉译英英文部分节选】
we will vigorously make scientific and technological innovations to foster new growth drivers.
A new round of technological revolution and industrial transformation is gathering pace, and science and technology are playing an even more significant role in boosting social productivity.
2020年12月9日
今天,你真的努力了吗?
推荐阅读
- 每日一话(49)——一位清华教授在朋友圈给大学生的9条建议
- #2018.4.12#每日一问#+简宁+D03+我是怎样做读书笔记的
- 每日微习惯诞生|每日微习惯诞生 16/100
- --木木--|--木木-- 第二课作业#翼丰会(每日一淘6+1实战裂变被动引流# 6+1模式)
- 03月30日|03月30日|Day92|每日复盘
- [白雪扇贝每日一句特训班]week5复盘——相信持续的力量
- 4.4每日一思之清明节
- 每日PDCA
- java|java 常用知识点链接
- 每日一句(好心态带来好人生)