逝怎么读 亦怎么读( 二 )


陋室明
■[唐]刘禹锡
山/不高,有仙/名 。水/不深,有龙/灵 。Si/Shi/Loushi,but/I/德信(xρn) 。苔藓/上台阶/绿色,草/树荫/绿色 。笑/有/学,来来回回/没有/丁白 。你可以/调音(tiáo)/弹钢琴,读/读《金经》 。无/丝/竹/发/耳,无/案(dú)/发/工形 。南阳/诸葛/鲁,西蜀/紫云/亭 。孔子/云:是什么?
翻译:
山不高,有神仙住 , 所以有名;水不深,潜龙显神威 。虽然这是一个简陋的小屋 , 但我是高贵而贤惠的 。苔痕覆阶石 , 青翠欲滴;草的颜色映在窗帘里,满屋都是大葱 。说话说话的都是见多识广的人 , 没有一个是浅薄无知的 。可以弹未着色的琴,读佛经 。没有嘈杂的音乐,也没有审阅案卷的辛劳 。南阳有诸葛亮草堂,西蜀有玄亭 。就像孔子说的,“有什么好粗的?”
爱恋说
■[宋]周敦颐
水陆植被/花,可爱/很甜(fán) 。金/陶渊明/居 。自/李唐来,世人/甚爱牡丹 。玉(yú)/杜/艾/莲的淤泥(yū)浑/不污,卓(zhuó)清而荡漾/不妖,外顺/直,不蔓(màn)/不枝,香/一清,婉约/种得好 , 远远看得见/但是 。
赠/唤菊,花/隐居(y)也;牡丹,花/财也;莲,花/君子也 。嘿(yī)!菊花/爱情,陶/侯/Xiǎn(mǎn)气味 。莲花/爱情,是谁/谁?牡丹/爱情 , 适合所有人!
翻译:
水生、陆生、草本、木本花草都值得喜爱 。陶金·圆明只喜欢菊花 。自唐朝以来,世界上的人们就非常喜欢牡丹 。我只喜欢荷花,因为它从泥土里长出来,却没有被污染 。它在清水中洗过,但看起来并不诱人 。它的茎贯穿中间,形状笔直,没有藤蔓和树枝,香味越传越远,越传越静 。(它)站得笔直干净 , 从远处就能看见 , 但不能靠近和它玩 。
在我看来,菊花是花中的隐士;牡丹是花中富贵之人;荷花是花中君子 。唉!最喜欢的菊花,陶渊明之后就很少听说了 。还有谁和我一样爱荷花?应该有很多人喜欢牡丹 。
河石兽
■[清]纪(jǐ)韵(yún)
苍(cāng)州南寺/临河干(gān),山门/尼(pǐ)禹河,二石兽/沈彬燕(yān) 。念/十余岁 , 僧/养(mù)金宠(chóng)为修,求二石兽/于水,而/得不到 。我以为/我要顺流而下,发现(赵)/几条船,拖着(叶)/铁钯(pá),找了十多里/没踪迹 。
在一个讲师/搭帐篷的庙里,我听到/笑了,说“你不会/学物理,是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是/是?它/多石/坚硬沉重,多沙/松散漂浮,埋(yān)在/沙上 , 逐渐下沉加深/ear 。沿河/自讨苦吃 , 是不是很奇妙/坎坷?”公共/服务才是真理 。
听了这话 , 一个老河兵又笑了 , 说:“河里丢了一块石头 , 你应该/去找/逆流而上 。盖/石/坚、沙/松、水/不能洗石,其/反激力必/在石下临水处/咬(niè)沙入K m之穴(xué)若有/重合、石/重旋(Zhu m: n) 。掉头/保持(yǐ),然后/反转/跟踪(s?)流向反转 。求/脏,坚定;更何况?”就像它说的,果实/收获是在千里之外 。但是,如果你知道一件事,但不知道另外两件事,有多少件事 , 可以/有理由假设(y)是off/y (y)吗?
翻译:
沧州南部河岸附近有一座寺庙 。佛寺外门坍塌在河中 , 前面两个石兽一起沉入河中 。过了十几年 , 和尚们集资重修寺庙,在河里寻找两只石兽 , 都没有找到 。和尚们以为石兽一定是顺流而下,于是划了几条船,拖着铁钯,向下游搜索了十余里,也没有发现它们的踪迹 。
这时,一位讲师设立了一座寺庙来授课 。他听了,笑着说:“你们这些人是不能探索事物的真相的 。这个石兽不是木屑 。怎么可能被洪水卷走?石头又硬又重,河沙又松又轻 。石兽埋在沙子里,越陷越深 。顺流而下找他们不是很可笑吗?”每个人都确信这是一个正确的说法 。
一位老河兵听到后 , 笑着说:“凡是掉进河里的石头 , 都要往上游搜 。因为石头又硬又重,河沙又松又轻 , 水冲不走石头 。但是河水冲击石头的冲击力,一定会把石头下面面对水流的地方冲刷成一个坑洞,而且会越来越深 。当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头就会被倾倒在坑洞里 。照这样反复冲刷 , 石头就会向前转 , 不停地转,石兽反而会逆流而上 。在下游寻找石兽是荒谬的;就地找他们不是更可笑吗?”
和尚们按照老河兵的话做了,果然,他们在几里外的上游发现了石兽 。在这种情况下 , 世界上有太多只知道一件事而不知道另一件事的东西 。如何才能根据某个事实做出主观判断?

推荐阅读