英文我的 中国的英语怎么说

介绍完自己的名字,对方自然会问:你是哪里人?
【英文我的 中国的英语怎么说】许多中国人会脱口而出:
我是中国人 。
我是中国人 。
今天我要告诉你的是 , 这种说法是错误的 。以英语为母语的人听到这句话,一开始会觉得很不舒服,因为这是贬义 。如果对方说你是中国人,在某些语境下,甚至意味着种族歧视 。
当汉语用来表示一个人的国籍时,这个词只能作为形容词,不能作为名词 。因此 , 正确的表达应该是以下任何一种:
这三个句子意思相同 。都是“我出生在中国 , 拥有中国国籍”的意思 。其中,汉语是形容词 。为了准确,可以在后面加一个名词person 。如果你想强调国籍,你也可以说我是中国公民 。但无论如何,汉语只能作为一个形容词 。
同样的道理也适用于其他以-ese、-ss、-ch和-sh结尾,用来表示某个国家的人 , 比如我是瑞士人,我是日本人,我是法国人 。
所以你根本不能用中文来指代中国人?所有通过语法考试的朋友都很清楚,英语定冠词“the形容词”是用来表示某种总体的,相当于一个复数名词 。例如,穷人是指所有的穷人 。反过来,富人自然是一群有钱人 。自然 , 中国人可以用来指中国人,例如
中国人通常有深色头发 。
中国人都是黑发 。
这里的汉语本质上还是形容词 。然而,很多人可能会感到困惑,因为当他们翻到字典时,他们会看到这样的解释:
韦氏词典
红框解释说,当汉语用作名词时,可以表示某人的国籍 。同样的解释可以在朗文词典中找到 。可见一个中国人是以它为基础的 。其实我之前看原著的时候确实看到过类似他是中国人这样的句子 。但是记?。?这个名词用法是老式用法 。现在的外国人绝对不会这样用 。如果一个外国人对你说你是中国人 , 那一定是故意的,是贬义的 。所以一般情况下 , 外国人肯定会避免这种句子 。
还有一些以-an,-ian结尾的词 , 比如美国的,加拿大的等等 。这些词既可以用作名词,也可以用作形容词,所以下列说法是可以接受的:
给大家一个小提示:
在英语中 , 当涉及到种族、肤色、国籍、性取向等 。,单词通常用作形容词 。如果用作名词,通常带有强烈的歧视或贬义 。所以 , 一个男同性恋/女同性恋,一个黑人 , 一个中国人,都是诽谤性的用法,而一个男同性恋,一个黑人歌手,一个中国女人,都是常见的,正常的表达 。
所以 , 对于普通人来说,最保险的办法就是把上面的词都当形容词用 。当你有足够的自信时,灵活运用这些词的名词用法 。
是关于国籍,或者说是在中国土生土长的中国人 。其实除了国籍 , 中文也可以用来指华人血统 。比如我学习生活多年的新加坡,就是一个华人社会 。这些中国人自我介绍的时候可以说我是中国人,但此时的中国人指的是族群,实际上是指我是人种上的中国人 。但是如果你想同时强调种族和国籍,你可以说
我是一名华裔新加坡人 。
我是新加坡华人 。
(注意新加坡语以-an结尾,所以可以做名词 。在它之前你想要一个吗?)
那么以此类推,如果是在美国长大的华裔,就是华裔 。我们常说的ABC就是美国出生的华人 。
你还记得吗?
(来源:淼淼)

    推荐阅读