《咏怀古迹五首·其五》原文翻译赏析,咏怀古迹五首·其五全诗的意思

【《咏怀古迹五首·其五》原文翻译赏析,咏怀古迹五首·其五全诗的意思】

《咏怀古迹五首·其五》原文翻译赏析,咏怀古迹五首·其五全诗的意思

文章插图
诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高 。
三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛 。
伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹 。
运移汉祚终难复,志决身歼军务劳 。
【作者】:杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史” 。杜甫与李白合称“李杜”,...
【译文】:诸葛亮的大名永远留在天地间,他的遗像清高让人肃然起敬 。
为了三分天下周密地筹划策略,万代好像鸾凤高翔,独步青云 。
伊尹、吕尚难分伯仲,不相上下,指挥军队作战镇定从容,让萧何曹参都为之失色 。
汉朝帝位转移是因为运气,诸葛亮也难以复兴,但他意志坚决,因军务繁忙而鞠躬尽瘁 。
【注释】:⑴宗臣:后人崇拜的大臣 。
⑵羽毛:指鸾凤 。
⑶身歼:身灭 。
【赏析】:“诸葛大名垂宇宙”,上下四方为宇,古往今来为宙,“垂于宙”,将时间空间共说,给读者以“名满寰宇,万世不朽”的具体形象之感 。首句如异峰突起,笔力雄放 。次句“宗臣遗像肃清高”,进入祠堂,诗人瞻望诸葛遗像,不由肃然起敬,遥想一代宗臣,高风亮节,更添敬慕之情 。“宗臣”二字,总领全诗 。
接下去进一步具体写诸葛亮的才能、功绩 。从艺术构思讲,它紧承首联的进庙、瞻像,诗人看了各种文物后,自然地对其丰功伟绩作出高度的评价:“三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛 。”纡,屈的意思 。纡策而成三国鼎立之势,好比鸾凤高翔,独步青云,奇功伟业,历代敬仰 。然而诗人用词精微,一个“纡”字,突出诸葛亮委屈地处在偏僻的地方,经世怀抱只能算“百施其一”而已,三分功业,也只不过是“雄凤一羽”罢了 。“万古云霄”句形象有力,议论达情,情托于形,是议论中高于其他诗人之处 。
诗人联想起诸葛亮超人的才智和胆略,如同见到了他那羽扇纶巾、一扫千军万马的潇洒风度 。感情所至,诗人不由呼出“伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹”的赞语 。伊尹是商代开国君主汤的大臣,吕尚辅佐周文王、武王灭商有功,萧何和曹参,都是汉高祖刘邦的谋臣,汉初的名相,诗人盛赞诸葛亮的人品与伊尹、吕尚不相上下,而胸有成竹,从容镇定的指挥才能却使萧何、曹参为之黯然失色 。这一方面是表现了对武侯的极度崇尚之情,同时也表现了作者不以事业成败持评的高人之见 。刘克庄说:“卧龙没已千载,而有志世道者,皆以三代之佐许之 。此诗侪之伊吕伯仲间,而以萧曹为不足道,此论皆自子美发之 。”黄生说:这一评论,“区区以成败持评者,皆可废矣 。”读者可见诗人这一论断的深远影响 。
最后,“运移汉祚终难复,志决身歼军务劳 。”诗人抱恨汉朝“气数”已终,长叹尽管有武侯这样稀世杰出的人物,下决心恢复汉朝大业,但竟未成功,反而因军务繁忙,积劳成疾而死于征途 。这既是对诸葛亮“鞠躬尽瘁,死而后已”高尚品节的赞歌,也是对英雄未遂平生志的深切叹惋 。
这首诗,由于诗人以自身肝胆情志吊古,所以能涤肠荡心,浩气炽情动人肺腑,成为咏古名篇 。诗中除了“遗像”是咏古迹外,其余均是议论,不仅议论高妙,而且写得极有情韵 。三分霸业,在后人看来已是赫赫功绩了,而对诸葛亮来说,轻若一羽:“萧曹”尚不足道,那区区“三分”就更不值得挂齿 。诗句写得这样曲折跌宕,处处都是抬高了诸葛亮 。这首诗通篇议论但不空泛,句句含情,层层蓄势,到诗的尾联达到高潮:“志决身歼军务劳 。”——全诗就结束于这里的最强音上 。

    推荐阅读