《满江红·写怀》原文翻译赏析,满江红·写怀全诗的意思


《满江红·写怀》原文翻译赏析,满江红·写怀全诗的意思

文章插图
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇 。
抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈 。
三十功名尘与土,八千里路云和月 。
莫等闲,白了少年头,空悲切!
(栏 通:阑)靖康耻,犹未雪 。
臣子恨,何时灭!
驾长车,踏破贺兰山缺 。
壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血 。
待从头、收拾旧山河,朝天阙 。
(壮志 一作:壮士;
兰山缺 一作:兰山阙)
【作者】:岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首 。岳飞是南宋最杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔造了“...
【译文】:我愤怒得头发竖了起来,帽子被顶飞了 。独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇 。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀 。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生 。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切 。
靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗 。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地 。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血 。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息!
【注释】:怒发冲冠:气得头发竖起,以至于将帽子顶起 。形容愤怒至极,冠是指帽子而不是头发竖起 。
潇潇:形容雨势急骤 。
长啸:感情激动时撮口发出清而长的声音,为古人的一种抒情举动 。
三十功名尘与土:年已三十,建立了一些功名,不过很微不足道 。
八千里路云和月:形容南征北战、路途遥远、披星戴月 。
等闲:轻易,随便 。靖康耻:宋钦宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虏走徽、钦二帝 。
贺兰山:贺兰山脉位于宁夏回族自治区与内蒙古自治区交界处 。
朝天阙:朝见皇帝 。天阙:本指宫殿前的楼观,此指皇帝生活的地方 。
【赏析】:上片写作者悲愤中原重陷敌手,痛惜前功尽弃的局面,也表达自己继续努力,争取壮年立功的心愿 。
开头五句“怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇 。抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈” 。起势突兀,破空而来 。胸中的怒火在熊熊燃烧,不可阻遏 。这时,一阵急雨刚刚停止,词人站在楼台高处,正凭栏远望 。他看到那已经收复却又失掉的国土,想到了重陷水火之中的百姓,不由得“怒发冲冠”,“仰天长啸”、“壮怀激烈” 。“怒发冲冠”是艺术夸张,是说由于异常愤怒,以致头发竖起,把帽子也顶起来了 。“怒发冲冠”,表现出如此强烈的愤怒的感情并不是偶然的,这是作者的理想与现实发生尖锐激烈的矛盾的结果 。“壮怀激烈”!啸是蹙口发出的叫声 。“壮怀”,奋发图强的志向 。他面对投降派的不抵抗政策,真是气愤填膺,“怒发冲冠” 。岳飞之怒,是金兵侵扰中原,烧杀虏掠的罪行所激起的雷霆之怒;岳飞之啸,是无路请缨,报国无门的忠愤之啸;岳飞之怀,是杀敌为国的宏大理想和豪壮襟怀 。这几句一气贯注,为我们生动地描绘了一位忠臣义士和忧国忧民的英雄形象 。
接着四句激励自己,不要轻易虚度这壮年光阴,争取早日完成抗金大业 。“三十功名尘于土”,是对过去的反省 。表现作者渴望建立功名、努力抗战的思想 。三十岁左右正当壮年,古人认为这时应当有所作为,可是,岳飞悔恨自己功名还与尘土一样,没有什么成就 。“三十”是约数,当时岳飞三十二岁 。“功名”,即前面说到的攻克襄阳六郡以后建节晋升之事 。宋朝以“三十之节”为殊荣 。然而,岳飞梦寐以求的并不是建节封侯,身受殊荣,而是渡过黄河,收复国土,完成抗金救国的神圣事业 。正如他自己所说“誓将直节报君仇”,“不问登坛万户侯”,对功名感到不过象尘土一样,微不足道 。“八千里路云和月”,是说不分阴晴,转战南北,在为收复中原而战斗 。是对未来的瞻望 。“八千”是约数,极言沙场征战行程之远 。“云和月”是特意写出,是说出师北伐是十分艰苦的,任重道远,尚须披星戴月,日夜兼程,才能“北逾沙漠,喋血虏廷”(《五岳祠盟记》),赢得最后抗金的胜利,上一句写视功名为尘土,这一句写杀敌任重道远,个人为轻,国家为重,生动地表现了作者强烈的爱国热忱 。“莫等闲、白了少年头,空悲切”,这与“少壮不努力,老大徒伤悲”的意思相同,反映了作者积极进取的精神 。这对当时抗击金兵,收复中原的斗争,显然起到了鼓舞斗志的作用 。与主张议和,偏安江南,苟延残喘的投降派,形成了鲜明的对照 。“等闲”,作随便解释 。“空悲切”,即白白的痛苦 。“莫等闲,白了少年头,空悲切” 。这既是岳飞的自勉之辞,也是对抗金将士的鼓励和鞭策 。

推荐阅读