《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译赏析,卜算子·送鲍浩然之浙东全诗的意思


《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译赏析,卜算子·送鲍浩然之浙东全诗的意思

文章插图
水是眼波横 , 山是眉峰聚 。
欲问行人去那边?
眉眼盈盈处 。
才始送春归 , 又送君归去 。
若到江南赶上春 , 千万和春住 。
【作者】:王观(1035--1100) , 字通叟 , 生于如皋(今江苏如皋) , 北宋著名词人 。王安石为开封府试官时 , 他得中科举及第 。宋仁宗嘉佑二年(1057年) , 考中进士 。其后 , 历任大理寺丞、江都知县等职 , 在任时作《扬州赋》 , 宋神宗阅后大...
【译文】:水像美人流动的眼波 , 山如美人蹙起的眉毛 。想问行人去哪里?到山水交汇的地方 。
刚送走了春天 , 又要送你回去 。假如你到江南 , 还能赶上春天的话 , 千万要把春天的景色留住 。
【注释】:①卜算子:词牌名 。北宋时盛行此曲 。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人” 。双调 , 四十四字 , 上下片各两仄韵 。两结亦可酌增衬字 , 化五言句为六言句 , 于第三字豆 。宋教坊复演为慢曲 , 《乐章集》入“歇指调” 。八十九字 , 前片四仄韵 , 后片五仄韵 。
②鲍浩然:生平不详 , 词人的朋友 , 家住浙江东路 , 简称浙东 。
③水是眼波横:水像美人流动的眼波 。古人常以秋水喻美人之眼 , 这里反用 。眼波:比喻目光似流动的水波 。
④山是眉峰聚:山如美人蹙起的眉毛 。《西京杂记》载卓文君容貌姣好 , 眉色如望远山 , 时人效画远山眉 。后人遂喻美人之眉为远山 , 这里反用 。
⑤欲:想 , 想要 。⑥行人:指词人的朋友(鲍浩然) 。
⑦眉眼盈盈处: 一说比喻山水交汇的地方 , 另有说是指鲍浩然前去与心上人相会 。盈盈:美好的样子 。
⑧才始:方才 。【赏析】:这是一首送别词 , 词中以轻松活泼的笔调 , 巧妙别致的比喻 , 风趣俏皮的语言 , 表达了作者在越州大都督府送别友人鲍浩然时的心绪 。
词的上片着重写人 。起首两句 , 运用风趣的笔墨 , 把景语变成情语 , 把送别诗所见自然山水化成为有情之物 。当这位朋友归去的时候 , 路上的一山一水 , 对他都显出了特别的感情 。那些清澈明亮的江水 , 仿佛变成了他所想念的人的流动的眼波;而一路上团簇纠结的山峦 , 也似乎是她们蹙攒的眉峰了 。正因为友人鲍浩然在归途中怀着深厚的怀人感情 , 山水都变成了有感情之物 。
三、四两句点出行人此行的目的:他的去处 , 是“眉眼盈盈处” 。“眉眼盈盈”四字有两层意思:一指江南的山水 , 清丽明秀 , 有如女子的秀眉和媚眼;二指有着盈盈眉眼的那个人 。因此“眉眼盈盈处” , 既写了江南山水 , 也同时写了他要见到的人物 。此两句写送别时的一往情深却又含而不露 。春语意双关 。
最后两句是词人对鲍浩然的祝愿:希望他生活在“春”里 。这个“春”既是反映鲜花如锦的春天季节 , 也喻指他与心上人生活在一起 。
【《卜算子·送鲍浩然之浙东》原文翻译赏析,卜算子·送鲍浩然之浙东全诗的意思】这是一首送别词 。起拍“水是”、“山是”两句 , 含意丰富 , 启人遐想 。词人把明澈的水流比喻为美人的眼波 , 把青黛的山峦喻为美人的眉峰 , 极言浙东山水的漂亮可爱 。同时 , 也可以理解为词人对鲍浩然心事的设想:波光漾动的流水是他心上人的眼波 , 脉脉传情;青黛的山峦是心上人的眉峰 , 因思念自己而满怀愁怨 , 眉头都蹙起来了 。词人通过这一设想来写出了鲍浩然“之浙东”的心切 。与此相应 , 上片结句“眉眼盈盈处”也可以有两层理解:一是鲍浩然是去山水透丽得像美人“眉眼盈盈”的地方 , 一是他是去与“眉眼盈盈”的心上人相会 。

    推荐阅读