读书小古文翻译及注释 读书这篇小古文的意思


读书小古文翻译及注释 读书这篇小古文的意思

文章插图
飞禽走兽,饥饿的时候懂得吃东西,渴了就会饮水,还能营造巢穴,作为作息的地方 。其中特别的那些,也会说人话 。但因其不知道读书,便终不如人 。人不读书,那与禽兽有什么区别呢?

读书小古文翻译及注释 读书这篇小古文的意思

文章插图
【读书小古文翻译及注释 读书这篇小古文的意思】读书有三到,谓心到、眼到、口到 。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看,心和眼既然不专心致志,却只是随随便便地读,就一定不能记住,即使记住了也不能长久 。三到之中,心到最重要。心既然已经到了,眼和口难道会不到吗?
读书小古文翻译及注释 读书这篇小古文的意思

文章插图
书刚开始读的时候啊,不觉得会有什么疑问,但是,读着读着,慢慢就会出现一些的问题,读到一半的时候,每个小节都会产生疑问 。再往下读的时候,疑问就会慢慢的被解决,最终达到融会贯通的程度 。最后所遇的问题都被解决了,这才能称得上是学习 。
读书小古文翻译及注释 读书这篇小古文的意思

文章插图
《读书》小古文
飞禽走兽,饥知食,渴能饮,又能营巢穴为休息之所 。其异者,能为人言 。惟不知读书,故终不如人 。人不读书,则与禽兽何异?
读书须有三到:心到、眼到、口到 。心不在此,则眼看不仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记也不能久也 。三到之中,心到最急 。心既到矣,眼口岂有不到者乎?
读书,始读,未知有疑;其次,则渐渐有疑;中则节节有疑 。过了这一番,疑渐渐释,以至融会贯通,都无所疑,方始是学 。读书无疑者须教有疑,有疑,却要无疑,到这里方是长进 。
注释:
饥:饥饿 。
知:知道 。
食:吃东西 。
所:地方 。
终:最后 。
何异:不一样 。

    推荐阅读