文章插图
文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译:在韩康伯几岁的时候,家境非常贫苦,到了最冷的季节,他也只穿了短袄,还是他的母亲殷夫人自己做的短袄 。她让康伯提着熨斗,对康伯说:“你先穿着短袄,过段时间再给你做夹裤 。” 儿子说:“已经够了,不需要夹裤 。”
文章插图
母亲问他原因,他回答说:" 火在熨斗里,熨斗把就热了,我现在穿着短袄,下身也暖和了,所以不要了 。" 母亲对康伯的回答感到非常诧异,知道康伯将来一定会成为治国之才 。
文章插图
《韩康伯不畏天寒》的原文
【韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译】韩康伯数岁,家酷贫,至大寒,止得襦,母殷夫人自成之,令康伯捉熨斗 。谓康伯曰:“且著襦,寻作复裈 。”儿云:“已足,不须复裈也 。”母问其故,乃答曰:“火在熨斗中而柄热,今既著襦,下亦当暖,故不须耳 。”母甚异之,知为国器 。
推荐阅读
- 怎么设置ip地址
- 电脑升级64位系统教程
- 秦汉时期的5件重大事件
- 难成大器的上一句是什么
- snkrs取消订单对账号有影响吗详情
- 荒野大镖客2骏马交易任务怎么玩 荒野大镖客2骏马交易任务
- 三星a9黑屏了怎么办
- 寒食节的由来故事
- 6680这样果然能提升内存