狼的写作背景及翻译 狼的写作背景和作者简介( 二 )


注释
货:出售、卖 。
欻(xū):忽然 。
瞰(kàn):窥视 。
既:已经
诸:相当于“之于”
蚤(zǎo):通“早”,早晨 。
逡(qūn)徘徊的样子
仰:抬
昂:贵重
直:通“值”,价值 。
缘:沿着
罹(lí):遭遇(祸患) 。
《狼三则》其二原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨 。途中两狼,缀行甚远 。
屠惧,投以骨 。一狼得骨止,一狼仍从 。复投之,后狼止而前狼又至 。骨已尽矣,而两狼之并驱如故 。
屠大窘,恐前后受其敌 。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘 。屠乃奔倚其下,弛担持刀 。狼不敢前,眈眈相向 。
少时,一狼径去,其一犬坐于前 。久之,目似瞑 , 意暇甚 。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之 。方欲行 , 转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也 。
身已半入 , 止露尻尾 。屠自后断其股 , 亦毙之 。乃悟前狼假寐,盖以诱敌 。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳 。
《狼三则》其二注释
1、屠:屠户 。
2、晚:夜晚,晚上 。
3、归:回家 。
4、缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远 。缀,连接,紧跟 。甚,很 。
5、惧:害怕
6、投以骨:倒装,就是“以骨投之”,意为把骨头扔给狼 。以,把 。
7、从:跟从,跟随 。
8、复:又,再 。
9、矣:语气词,相当于“了” 。
10、两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶 。并,一起 。驱,追随、追赶 。如故,跟原来一样 。
【狼的写作背景及翻译 狼的写作背景和作者简介】11、窘(jiǒng):困窘,处境危急,困迫为难 。
12、恐:恐惧 , 担心 。
13、受其敌:遭受它们的攻击 。敌,攻击 。
14、顾:看,视 。这里指往旁边看 。
15、积薪:堆积的柴草 。积,堆积 。薪,柴草 。
16、苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样 。苫蔽,覆盖、遮盖 。
17、乃:于是,就 。
18、弛:解除、卸下 。
19、眈眈(dān dān)相向:(狼)瞪着眼看着(屠户) 。眈眈,注视的样子 。相:表示偏指一方,指狼瞪屠户,非“相互” 。
20、少(shǎo)时:一会儿
21、径去:径直离开 。径,径直 。
22、犬坐于前:像狗一样蹲坐在前面 。犬,名词作状语,像狗一样 。
23、久之:时间长了 。
24、瞑(míng):闭上眼睛 。
25、意暇甚:神情很悠闲 。意:这里指神情、态度 。暇,悠闲、从容 。
26、暴:突然 。
27、毙:杀死 。
28、隧入:从通道进入 。隧:通道,这里用作状语,“从通道”的意思 。
29、尻(kāo):屁股 。
30、自:从 。
31、股:大腿
32、假寐(mèi):假装睡觉 。寐:睡觉 。
33、盖:承接上文,表示推测,大概,这里有“原来是”的意思 。
34、以:用来,介词 。
35、敌:敌人 。
36、黠(xiá):狡猾 。
37、顷(qǐng)刻:一会儿 。
38、亦:也 。
39、禽兽之变诈几何哉:禽兽的欺骗手段能有多少啊 。变诈 , 巧变诡诈 。几何 , 多少,这里是“能有多少”的意思 。哉 , 语气词,相当于“啊” 。
40、止增笑耳:只是增加笑料罢了 。
赏析
本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢镇定和狼的狡猾贪婪,这是故事的高潮和结局 。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”(这里的“犬”是名词活用作状语,像狗一样),牵制屠户,更见出狼的狡诈 。“目似瞑,意暇甚” , 演得逼真 , 气氛似有所缓和 。“暴起”、“刀劈”、“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立断敢于斗争,取得了一半的胜利 。到这儿并未让人松口气 。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的本性 , 变得警觉 。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识 。

狼的写作背景及翻译 狼的写作背景和作者简介

文章插图
狼三则·其三原文
一屠暮行,为狼所逼 。道旁有夜耕者所遗行室,奔入伏焉 。狼自苫中探爪入 。屠急捉之,令不可去,顾无计可以死之 。惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮 , 以吹豕之法吹之 。极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带 。出视,则狼胀如牛 , 股直不能屈,口张不得合 。遂负之以归 。非屠,乌能作此谋也!

推荐阅读