晏子春秋翻译和原文对照的 *** ,对《晏子春秋·内篇杂下·齐景公问于晏子的故事进行了解读 。本书共分三篇,第一篇为《晏子问政于齐景公的故事解读(上)··第一、二章),第二篇为《晏子问政于齐景公的故事解读(下,第三章),第三篇为《晏子问政于齐景公的故事解读(中,第四章) 。
一:晏子春秋翻译和原文
原文:
景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛 。晏子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒 。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑 。晏子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也 。”
公曰:“善!寡人闻命矣 。”乃命出裘发粟,与饥寒 。今所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名 。士既事者兼月,疾者兼岁 。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也 。”
出处:《晏子春秋》——春秋·晏子
译文:
景公在位时,雨雪下了三天没有转晴,景公披着用狐狸白毛皮缝制的皮衣,坐在大堂一边的台阶上 。晏子进宫看见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不寒冷 。”晏子回答说:“天气(难道)不寒冷吗?”
景公笑了 。晏子说:“我听说古代贤明的君王,自己吃饱了却知道别人的饥饿,自己穿暖了却知道别人的寒冷,自己安逸了却知道别人的劳苦 。现在您不知道(这么想)了 。”景公说:“好!我愿意受您的教诲了 。”
【晏子春秋翻译和原文,晏子春秋翻译注释】于是便命令人发放皮衣和粮食给饥饿寒冷的人,并命令在路上见到的难民,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名 。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食 。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能实行他认识到的德政 。”
《晏子春秋》的其它经典句子
1、藏大不诚于中者,必谨小诚于外,以成其大不诚 。出自先秦《晏子春秋·外篇·重而异者》 。
释义:藏大奸于心中的人,一定在表面上装得谨小慎微,以小忠小信取信于人,从而达到他实现巨奸大猾的目的 。意在提醒世人要注意表里不一的伪君子,谨防上当 。
2、利于国者爱之,害于国者恶之 。出自先秦《晏子春秋·内篇谏上》
释义:对国家有利的人就热爱他,对国家有害的人就憎恨他 。
3、能爱邦内之民者,能服境外之不善 。出自先秦《晏子春秋·内篇问上三》 。
释义:对治下的臣民能以仁爱之心待之,民众必能感恩戴德,整个国家便有凝聚力 。有凝聚力便有战斗力,境外之国虽有敌对之心,也必望而生畏,不得不臣服 。
4、圣人千虑,必有一失;愚人千虑,必有一得 。出自先秦《晏子春秋·杂下》 。
释义:伟大人物考虑问题,难免有疏漏的地方;愚昧人经过周密思考,也可能想出一点有益的意见 。
原文
晏子使楚,楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子 。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入 。”傧者更道,从大门入 。见楚王 。王曰:“齐无人耶?使子为使 。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主 。其贤者使使贤主,其不肖者使使不肖主,婴最不肖,故宜使楚矣 。”晏子将使楚 。楚王闻之,谓左右曰:“ 晏婴,齐之习辞者也 。今方来,吾欲辱之,何以也(倒装句)?”左右对曰:“ 为其来也,臣请缚一人,过王而行 。王曰‘ 何为者也?’对曰‘ 齐人也 。’王曰‘ 何坐(倒装句)?’曰:‘ 坐盗。’ ”晏子至,楚王赐晏子酒 。酒酣,吏二缚一人诣王 。王曰:“ 缚者曷为者也(倒装句)?”对曰:“ 齐人也,坐盗。”王视晏子曰:“ 齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“ 婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同 。所以然者何?水土异也 。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“ 圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”
推荐阅读
- 毕业典礼校长讲话稿_高三毕业典礼校长讲话
- 教育涉外监管信息网手机版 教育涉外监管信息网
- 2021年研究生成绩查询入口 研究生成绩查询2021入口
- 山东招生考试院网站登陆山东招生考试院网站查询
- 信阳明港机场航班查询 信阳明港机场最新航班时刻表2023
- 广东有哪些代表性的旅游景点?冬季适合去哪玩?
- 绿葡萄干和黑葡萄干的营养比较
- 《影》好看吗?
- 建设银行信用贷款利率多少