夸父逐日翻译英文 夸父逐日翻译和原文( 四 )


译文:贾岛初次在京城里参加科举考试 。一天他在驴背上想到了两句诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门 。”想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,不停做着推和敲的动作 。当时韩愈临时代理京城的地方长官,他正带车马出巡,贾岛不知不觉,直走到(韩愈仪仗队的)第三节,还在不停地做(推敲)的手势,围观的人对此感到惊讶 。于是一下子就被(韩愈)左右的侍从推搡到韩愈的面前 。贾岛详细地回答了他在酝酿的诗句,用“推”字还是用“敲”字没有确定,精神离开了眼前的事物,不知道要回避 。韩愈停下车马思考了好一会,对贾岛说:“用‘敲’字好 。”两人于是并排骑着驴马回家,一同谈论作诗的 ***,好几天不舍得离开 。(韩愈)因此跟普通的平民诗人贾岛结下了深厚的友谊 。
33、怀素写字
原文:怀素居零陵时,贫无纸可书,乃种芭蕉万余株,以蕉叶供挥洒,,名其庵曰“绿天”书不足,乃漆一盘书之,又漆一方板,书之再三,盘板皆穿 。
译文:怀素在零陵的时候,贫穷得买不起纸,于是种了非常多的芭蕉树,把字写在芭蕉叶上,他的庵叫做“绿天”,(字)没写够,于是磨一盘墨汁,写字,又磨一盘墨汁,写字,再三书写,硬是把木盘磨漏了,木板擦穿了 。
34、王冕好学
原文:七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记 。暮归,忘其牛,父怒挞之 。已而复如初 。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居 。夜潜出坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦 。
译文:王冕七八岁的时候,他的父亲让他到地里放牛,(他)却偷偷的到私塾去,听学生念书,听过之后,就默默的背诵 。黄昏回去的时候,却忘了(带)他的牛(回来) 。有一个农民牵着王冕的牛问是谁家的牛踩坏了庄稼,王冕的父亲非常生气,打了他,过后还是这样 。王冕母亲说:“儿子喜欢读书,为什么不任凭他做自己(想做)的事情呢?王冕因此离开,去寺院居住 。晚上偷偷出来,坐在佛像膝上,手执简策映着长明灯读书,书声琅琅直到天亮 。

推荐阅读