【动漫里,你觉得有哪些接地气的字幕组?】JOJO的奇妙冒险呀 。在从三部到现在正在播的黄金之风 。字幕组不仅把替身名翻译成中国的成语而且还加了特效 。例如普罗大哥的The grateful dead(原翻是感恩而死)字幕组翻译成壮烈成仁 。不仅好听还符合动画表达的精神
其他观点:
如果日文和中文想同时看的话 。推荐天神字幕组 。如果只想看中文 。推荐樱花字幕组 。
其他观点:
樱花字幕组
推荐阅读
- 泡温泉需要带些什么?
- 骑车可以瘦全身吗
- 世界上真的有鬼吗?
- 各类干部级别对应表大全 六级职员相当于什么级别
- 古文中的烛是什么意思 秉烛夜游出自哪篇文章
- 有没有好看的比基尼样式参考,最好有图片?
- 玉米用热水煮还是冷水
- 如何自制花肥的方法?在家如何自制花肥
- 长沙中考网论坛 长沙中考网