两小儿辩日原文及翻译 关于两小儿辩日

【两小儿辩日原文及翻译 关于两小儿辩日】

两小儿辩日原文及翻译 关于两小儿辩日

文章插图

两小儿辩日原文及翻译 关于两小儿辩日

文章插图
1、原文:孔子东游,见两小儿辩斗,问其故 。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也 。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也 。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也 。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
2、翻译:孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因 。一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远 。”另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人远些 , 而到中午的时候距离人近 。”一个小孩说:“太阳刚出来的时候像车盖一样大,等到正午就小得像一个盘子,这不是远处的看着小而近处 的看着大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来的时候有清凉的感觉,等到中午的时候像手伸进热水里一样热,这不是近的时候感觉热而远的时候感觉凉吗?”孔子不能判决(谁对谁错) 。两个小孩笑着说:“谁说您的知识渊博呢?”

    推荐阅读