日本人常常挂嘴边的口头禅 去死吧日语谐音( 四 )


?认真说话的时候,说着说着就会跑题 。(男性/35岁/信息?IT)
?“什,什么?(な、なんですか)”之类的、第一个词无意中会口吃 。(男性/23岁/警备?维护)
?听到没听说过的话的时候,会说“可不是(なるほど)” 。(男性/33岁/零售商)
?应付不感兴趣的话题时,回答时会将视线移到别的地方 。。(女性/32岁/金融?证券)
?语气突然变强 。(女性/48岁/学校?教育相关)
話し方のよくないクセは口ぐせよりも人に不快感を与えてしまいがちなので、より注意した方がよさそう 。「相手の話に無関心なのがバレバレ」な態度を取ってしまっている人が多いようでした 。
不良的说话方式比起口头语更容易带给对方不快感,因此更须注意 。采取“暴露出对对方说的话不感兴趣”态度的人似乎很多 。
自分の口ぐせを自覚している人は多いのですが、なかなか直せないよう 。口ぐせに限らず、クセって無意識にしてしまっていることが多いので、なかなか難しいんでしょうね 。
虽然发现自己口头语的人很多,但很难改正 。不仅是口头语,无意中展现的说话习惯也很多,相当难不是吗?

推荐阅读