我一直在坚持自学《新概念英语》,用的是我自己总结的方法,即:听写~朗读~累计熟练背诵25遍~默写至全部正确。
几年过来,靠着这个枯燥无趣又很折磨人,但坚持下来却一定非常有效的方法,我已经将课程进行到了第四册的第30课。
其实,按照这个方法学完了第二册和第三册之后,也许在第三册进行到了不到一半的时候,我那时的英语水平应付当时那份美资机械公司售后服务工程师的工作已经感觉比较轻松了。
但随着第四册学习的深入,很多课文都是一些专业性比较强的科普小论文,其内容和场景描述在日常生活中很少涉及,学习起来对课本英文的理解逐渐困难。无论是听写还是背诵,都感觉比较枯燥和吃力。
为了增强学习的趣味性,多方位直观的掌握课文内容,我总结了一个画图学英语的小方法,在这里和大家分享。
以第四册30课中间一段后半部分为例:课文内容如下
The continents form rugged tablelands which stand nearly three miles above the floor of the open ocean. 课本给出的翻译:大陆是崎岖不平的高地,高出辽阔海洋海底近三英里。
我们根据这句话的意思画一幅剖面图如下,并把关键词标到相应位置。
文章图片
通过绘制这幅图,对这句话有了一个直观的理解,当你见到"the continents form rugged tablelands"会立刻联想到图中高低起伏的大陆,"the floor of the open ocean" 自然就是广阔的海面下深不可测的海底,而高低不平的大陆高出海底几乎近3英里(nearly three miles above)。
然后,下一句,From the shore line, out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles, runs the gentle slope of the continental shelf, geologically part of the continents.从海岸线向大海延伸几英里到几百英里的区域是大陆架慢坡,从地质学上来说,它是大陆的一部分。
将这段描述添加见图如下,
图中,增加了从海岸线(From the shore line)到某处的海洋底部(out to a distance which may be anywhere) 的距离(from a few miles to a few hundred miles)。也标出了大陆架慢坡(runs the gentle slope of the continental shelf)。
最后一句,The real dividing line between continents and oceans occurs at the foot of a steeper slope.大陆和海洋的真正分界线是在陡坡脚下。
将描述添加到图中如下:
图中,明确了大陆(CONTINENT)和海洋(OCEAN)的划分界线(the real dividing line)。定义了近海的大陆架慢坡( the gentle slope of the continental shelf)在地理学上是大陆的一部分(geologically part of the contents)。
通过上面这张图,把这三句话的内容形象的表达了出来,在画图的过程中,即增强了英文学习的趣味性,又获得了相应的地理知识。最关键的是,通过这个画图并用英文标注的过程,我们不再总是想着其对应的中文解释,而是会联想起图中相应的地理构造。这个从英文单词到所述实物的直接过程,会促使我们的所学的英文更加扎实、牢固,应用起来迅速、准确。
其实,我们在边画图边学习时,为节约时间,提高效率,没必要画的那么认真好看(我必须承认我上面的图画的也不好看,但还算认真)。
下面附上我在学习这段英文时所绘的原图:
【画图学英语】以上,共勉。