出版|Richard M. Stallman 给《自由开源软件本地化》写的前言

Richard M. Stallman 给《自由开源软件本地化》写的前言



自由软件是尊重用户自由的软件。它意味着用户可以自由地运行程序,自由地学习和改变软件(或者雇人帮他们做),自由地重新发布拷贝,以及自由地发布 修改版本。其结果是用户可以自由地分享软件,并形成社区以对他们使用的软件进行有效的控制。自由软件也可能是免费的,但并非总是如此。
一些用户将这称为开源。这个词代表的是大量的开发者和用户通过对软件的审议带来的技术优势,使用这种软件的商业优势,以及支持其开发和使用的商业模式。而“自由软件”这个词指的是自由的社会和道德价值,以及它带来的实际益处。
分享和改变像软件这样的有用创作是社会和技术的共同要求,它引起了一场“出版”意义的革命。传统的印刷出版要求读者把作品看作固定不变的——作品完 成后读者只能被动地使用。这种技术不允许没有自己的出版社的读者们改造、提高和分享书籍,而读者们也习惯了这些限制。因此当大量的公民开始使用个人计算机 时,许多人都没有质疑立法和商业机构施加于软件上的类似限制。但这一次,这种限制并不是技术的自然结果。它是由认为控制用户有利可图的软件开发者带来的。 这些开发者限制用户分享软件,而且不让用户得到源代码从而阻止他们改变软件。但现在,用户有了选择:自由软件,由多达上百万开发者——一些是志愿者,一些从中获得报酬——组成的社区的产品。自由软件允许用户充分利用他们计算机的能力。它是我们逃离印刷出版的限制的一条途径,让软件在用户当中,为了用户的目的,由用户来开发。这样的软件不会采用通过限制用户来鼓励开发的错误的激励机制,这样的机制产生人为的稀缺。用户可以按照自己的意愿制作软件。软件的用户可以自由地运行、分享,并通过集体或个人对其进行修改。这就是自由/开源软件(Free and Open Source Software, FOSS)的世界。

非自由软件让用户孤立无援。当一个国家增加非自由软件的使用时,那不是发展,而是永久性地依赖。只有使用自由/开源软件才能实现可持续发展——它是本地人民能够自由学习、维持、改造和利用的技术。政府怎样推动国家采用自由/开源软件呢?有两种方法。首先,在学校中使用自由软件能教会孩子们社群协作的精神,同时造就能熟练使用和维护自由软件的毕业生。第二,规定在政府部门中使用自由软件将使这些毕业生的技能有用武之地,并建立起自由软件支持的本地经济。

国际开源组织(the International Open Source Network, IOSN)是 UNDP 亚太开发信息项目的一个机构,其工作指导方针是“所有人的软件自由”(Software Freedom for All, SFA)。组织的工作包括提供支持和技术帮助,发展的中心,以及一个亚太地区自由/开源软件信息交换的场所。通过 IOSN/SFA 项目,UNDP向政府部门、非营利组织、捐赠机构和其他组织提供政策支持和建议服务。它向自由/开源软件从业者和用户发布实用工具和学习材料,包括简单的 “如何”(how to)册子和指导书,培训材料,以及 GNU/Linux 操作系统的免安装 CD。它也支持自由/开源软件的本地化及其他研发活动,并组织会议和培训课程以联络相关各方,并增强当地能力。欢迎对这些活动感兴趣或愿意参与组织这些活 动的人们。
我很高兴能与 IOSN/SFA, APDIP 和 UNDP 合作,把软件自由的理念带给大众和开发部门。我们将协助跨越数字鸿沟,并用发展取代依赖。
Richard M. Stallman

注:
项目首页在 http://rl.rockiestech.com/node/179


Richard M. Stallman 给《自由开源软件本地化》写的前言



自由软件是尊重用户自由的软件。它意味着用户可以自由地运行程序,自由地学习和改变软件(或者雇人帮他们做),自由地重新发布拷贝,以及自由地发布 修改版本。其结果是用户可以自由地分享软件,并形成社区以对他们使用的软件进行有效的控制。自由软件也可能是免费的,但并非总是如此。
一些用户将这称为开源。这个词代表的是大量的开发者和用户通过对软件的审议带来的技术优势,使用这种软件的商业优势,以及支持其开发和使用的商业模式。而“自由软件”这个词指的是自由的社会和道德价值,以及它带来的实际益处。
分享和改变像软件这样的有用创作是社会和技术的共同要求,它引起了一场“出版”意义的革命。传统的印刷出版要求读者把作品看作固定不变的——作品完 成后读者只能被动地使用。这种技术不允许没有自己的出版社的读者们改造、提高和分享书籍,而读者们也习惯了这些限制。因此当大量的公民开始使用个人计算机 时,许多人都没有质疑立法和商业机构施加于软件上的类似限制。但这一次,这种限制并不是技术的自然结果。它是由认为控制用户有利可图的软件开发者带来的。 这些开发者限制用户分享软件,而且不让用户得到源代码从而阻止他们改变软件。但现在,用户有了选择:自由软件,由多达上百万开发者——一些是志愿者,一些从中获得报酬——组成的社区的产品。自由软件允许用户充分利用他们计算机的能力。它是我们逃离印刷出版的限制的一条途径,让软件在用户当中,为了用户的目的,由用户来开发。这样的软件不会采用通过限制用户来鼓励开发的错误的激励机制,这样的机制产生人为的稀缺。用户可以按照自己的意愿制作软件。软件的用户可以自由地运行、分享,并通过集体或个人对其进行修改。这就是自由/开源软件(Free and Open Source Software, FOSS)的世界。

非自由软件让用户孤立无援。当一个国家增加非自由软件的使用时,那不是发展,而是永久性地依赖。只有使用自由/开源软件才能实现可持续发展——它是本地人民能够自由学习、维持、改造和利用的技术。政府怎样推动国家采用自由/开源软件呢?有两种方法。首先,在学校中使用自由软件能教会孩子们社群协作的精神,同时造就能熟练使用和维护自由软件的毕业生。第二,规定在政府部门中使用自由软件将使这些毕业生的技能有用武之地,并建立起自由软件支持的本地经济。

国际开源组织(the International Open Source Network, IOSN)是 UNDP 亚太开发信息项目的一个机构,其工作指导方针是“所有人的软件自由”(Software Freedom for All, SFA)。组织的工作包括提供支持和技术帮助,发展的中心,以及一个亚太地区自由/开源软件信息交换的场所。通过 IOSN/SFA 项目,UNDP向政府部门、非营利组织、捐赠机构和其他组织提供政策支持和建议服务。它向自由/开源软件从业者和用户发布实用工具和学习材料,包括简单的 “如何”(how to)册子和指导书,培训材料,以及 GNU/Linux 操作系统的免安装 CD。它也支持自由/开源软件的本地化及其他研发活动,并组织会议和培训课程以联络相关各方,并增强当地能力。欢迎对这些活动感兴趣或愿意参与组织这些活 动的人们。
我很高兴能与 IOSN/SFA, APDIP 和 UNDP 合作,把软件自由的理念带给大众和开发部门。我们将协助跨越数字鸿沟,并用发展取代依赖。
Richard M. Stallman

注:
项目首页在 http://rl.rockiestech.com/node/179


Richard M. Stallman 给《自由开源软件本地化》写的前言



自由软件是尊重用户自由的软件。它意味着用户可以自由地运行程序,自由地学习和改变软件(或者雇人帮他们做),自由地重新发布拷贝,以及自由地发布 修改版本。其结果是用户可以自由地分享软件,并形成社区以对他们使用的软件进行有效的控制。自由软件也可能是免费的,但并非总是如此。
一些用户将这称为开源。这个词代表的是大量的开发者和用户通过对软件的审议带来的技术优势,使用这种软件的商业优势,以及支持其开发和使用的商业模式。而“自由软件”这个词指的是自由的社会和道德价值,以及它带来的实际益处。
分享和改变像软件这样的有用创作是社会和技术的共同要求,它引起了一场“出版”意义的革命。传统的印刷出版要求读者把作品看作固定不变的——作品完 成后读者只能被动地使用。这种技术不允许没有自己的出版社的读者们改造、提高和分享书籍,而读者们也习惯了这些限制。因此当大量的公民开始使用个人计算机 时,许多人都没有质疑立法和商业机构施加于软件上的类似限制。但这一次,这种限制并不是技术的自然结果。它是由认为控制用户有利可图的软件开发者带来的。 这些开发者限制用户分享软件,而且不让用户得到源代码从而阻止他们改变软件。但现在,用户有了选择:自由软件,由多达上百万开发者——一些是志愿者,一些从中获得报酬——组成的社区的产品。自由软件允许用户充分利用他们计算机的能力。它是我们逃离印刷出版的限制的一条途径,让软件在用户当中,为了用户的目的,由用户来开发。这样的软件不会采用通过限制用户来鼓励开发的错误的激励机制,这样的机制产生人为的稀缺。用户可以按照自己的意愿制作软件。软件的用户可以自由地运行、分享,并通过集体或个人对其进行修改。这就是自由/开源软件(Free and Open Source Software, FOSS)的世界。

【出版|Richard M. Stallman 给《自由开源软件本地化》写的前言】非自由软件让用户孤立无援。当一个国家增加非自由软件的使用时,那不是发展,而是永久性地依赖。只有使用自由/开源软件才能实现可持续发展——它是本地人民能够自由学习、维持、改造和利用的技术。政府怎样推动国家采用自由/开源软件呢?有两种方法。首先,在学校中使用自由软件能教会孩子们社群协作的精神,同时造就能熟练使用和维护自由软件的毕业生。第二,规定在政府部门中使用自由软件将使这些毕业生的技能有用武之地,并建立起自由软件支持的本地经济。

国际开源组织(the International Open Source Network, IOSN)是 UNDP 亚太开发信息项目的一个机构,其工作指导方针是“所有人的软件自由”(Software Freedom for All, SFA)。组织的工作包括提供支持和技术帮助,发展的中心,以及一个亚太地区自由/开源软件信息交换的场所。通过 IOSN/SFA 项目,UNDP向政府部门、非营利组织、捐赠机构和其他组织提供政策支持和建议服务。它向自由/开源软件从业者和用户发布实用工具和学习材料,包括简单的 “如何”(how to)册子和指导书,培训材料,以及 GNU/Linux 操作系统的免安装 CD。它也支持自由/开源软件的本地化及其他研发活动,并组织会议和培训课程以联络相关各方,并增强当地能力。欢迎对这些活动感兴趣或愿意参与组织这些活 动的人们。
我很高兴能与 IOSN/SFA, APDIP 和 UNDP 合作,把软件自由的理念带给大众和开发部门。我们将协助跨越数字鸿沟,并用发展取代依赖。
Richard M. Stallman

注:
项目首页在 http://rl.rockiestech.com/node/179


    推荐阅读