郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去 为谁流下潇湘去

谁要下潇湘?(陈强有幸绕过陈山,谁下潇湘?)
[原诗]
郴州大航青年旅舍
秦观
迷失在雾中,迷失在月亮中 。
桃园无处可寻 。
【郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去 为谁流下潇湘去】孤亭春寒,夕阳杜鹃声 。
贴梅花,鱼传素 。
砌成这种没有重量的讨厌 。
陈强很幸运地绕过了陈山,为他下了潇湘 。
北宋著名的“阳光暖男”秦观,曾写过“两情若久,为时已晚”这样感人的爱情故事,也写过“夕阳在外,西寒鸦在万点,流水绕孤村”这样的美景 。也许你和我一样,我们都特别希望秦观一直是恋爱中最温暖的样子,这样才更符合我们对一个多情机智的形象的期待 。然而事实上,对于秦观的一生来说,生活总是不幸福的 。《走在沙滩上》这首歌是秦观在人生由得意到失意的跌落期写的 。国学大师王国维甚至说秦少游的词是最“悲”的,但把“踏沙”二字改成了“凄厉” 。为什么一个人的情绪会从“悲伤”变成“尖叫”,这种变化是如何发生的?先说歌词 。
“雾失塔,月过迷宫 。桃园无处可寻 。”字的开头就营造出一种忧郁的意境:浓浓的雾霾下,阳台隐在雾中 。渡口,原指渡船,但联系到最后一句“桃园无处可寻 。”所以,这里的摆渡应该不是真的指摆渡,而是去桃花源的摆渡 。陶渊明的《桃花源记》原本只是一个虚构的形象,但很多人认为它的原型就是现在湖南常德的桃花源 。自从秦观被贬湖南,想到常德桃花源也就在情理之中了 。
既然“金都”是虚拟场景,那么“楼台”就不一定是真实场景 。“楼台”应该是高楼林立,气势磅礴的地方 。在这里,“楼台”和“金都”大概被赋予了不同的象征意义:楼台象征入世后的寺庙,金都象征桃花源生,这其实就是身在韩国和身在野外的区别 。
接连被贬谪,秦观在殿上大显身手的野心已经破灭 。当他内心失意,努力寻找陶渊明那样的桃源净土时,昏黄的月光下看不到通往桃源的渡口 。宁静无争议的桃花源在哪里?Word真的是无处可进,无处可退,进退两难 。
“春寒料峭,夕阳杜鹃鸣 。”接下来的两句话从内心的“虚拟场景”转到了眼前的真实场景 。“孤独亭”应该是诗人当时暂住的郴州招待所 。
在这个招待所里,秦关感受到了断肠的痛苦 。“春寒料峭”,“孤独亭”不仅指小旅馆的偏僻,更指诗人心灵的苍凉 。秦观初到郴州时,大约是绍圣四年(1097年)的早春,所以说“春寒料峭”,早春的寒意还没有完全消退 。铺天盖地的孤独和寒冷包围着诗人,仿佛他被锁在其中,使他感到无法逃避,无法承受 。
这时,杜鹃在黄昏中的鸣叫又在诗人的伤口上加了一把盐:“杜鹃的声音在黄昏中落下 。”杜鹃凄厉的歌声,其实是秦观自己伤心断肠的声音,所以当王国维读到两句“春寒料峭,杜鹃声落霞”时,他会说,少幽词的处境从“悲凉”变成了“凄厉” 。
在这样艰难的生活和悲伤的心情下,诗人并非完全没有精神安慰 。接下来的电影《贴梅花,鱼传掌权者》应该是秦观在贬谪期间得到的安慰 。这两个字是两个与书信有关的典故,说明诗人收到了远方的来信 。
“邮送梅花,鱼传尺”这两个典故,是书信中蕴含的珍贵友谊和精神慰藉 。但在秦观看来,远方的书信和礼物让他觉得受到了伤害,倍增了相思之苦 。“砌”字,就是这种痛苦的深度和强度 。
无奈之下,作词人忍不住做了最后的感叹:“陈强幸绕过陈山,为谁流下潇湘?”
这最后两句是所有悲伤的集中爆发 。陈江和陈山都是郴州的山川;潇湘又名潇水河、湘水河,在今湖南省永州市交汇 。“幸好”是本义 。这两个字的字面意思很好理解:陈江本来是把陈山圈得好好的,为什么却离开了陈山,流向了潇湘?
然而,一个句子从字面上看起来越简单,人们就越容易做出许多复杂的解释 。
“陈强有幸绕过陈山,为谁而下潇湘”,难道不是恋人之间的排斥吗?爱人送来的花花绿绿的纸条,不仅传达了绵绵的相思,也带给了她愚蠢的怨恨:我曾经离你很近,现在你却离我而去,褪去了遥远的潇湘?
“陈江有幸绕陈山,为谁而流下潇湘”这句话,无论是理解为缠绵悱恻的爱情意识,还是生命体验的无奈之感,其实共同之处在于它的凄美与悲壮之美 。难怪连秦观的老师苏轼都特别喜欢这两个字 。甚至在秦观死后,苏轼还把秦观《走在沙上》的最后两句写在他的扇子上:“陈强有幸绕过陈山,为谁流下潇湘?”他还写了后记:“少游足矣,虽万人不能赎 。”
邵佑永远的离开了 。即使千千有成千上万的人,谁能代替他呢?
如果要把秦观和他的老师苏轼相提并论,那么苏轼是以超然的姿态化解自己的悲伤,而秦观则是以入世的执着态度承担自己的悲伤,他的文字比苏轼更加凄厉,甚至凄厉 。
如果说苏轼是词界的神仙,那么秦观就是一个地道的“词诗人”,传播着从未整治过的爱恨情仇 。

    推荐阅读