鹿柴的翻译

《柴璐》的翻译是这样的:在幽静的山谷里,你看不到一个人影 , 但你可以听到人们微弱的谈话 。夕阳回到山林时,也在山林深处投下自己的影子,再次照亮黑暗中的青苔 。

鹿柴的翻译

文章插图
【鹿柴的翻译】柴璐欣赏
《柴璐》描绘了一个深山里的日常场景,那里没有人空安静,夕阳依旧 , 青苔再次闪耀 。这本书是山中的日常场景,日复一日,但在诗人的描绘中 , 却表现出一种超越重复日常生活的禅意 。“空山前两句空寂无人,然而我却觉得听到了一个声音”的意思是/[k0/]一个声音隐约出现在一个安静的山谷里,但是没有人能看到,这说明山谷里森林茂密,没有人居住的山谷也能隐藏他的身影,但是林箐的幽僻的声音最先出来,在安静的环境中 , 人们更容易自觉 。《阳光从哪里来,走进一片小树林,从青苔里照回我》最后两句,用夕阳落入深林暗苔的意象 , 在幽深静谧的意象里投下一个温暖的黄点,再回到现场只是一瞬间,夕阳后的漫漫长夜 , 在诗的回味中透露出冷峻 。
鹿柴的翻译

文章插图
柴璐的原文
鹿柴
空山里没有人 , 但我想我听到了一个声音 。
夕阳的影子照进了森林深处,苔藓上的景色令人愉悦 。

    推荐阅读