几年遭鵩鸟用的是谁的典故 有典故的鸟


几年遭鵩鸟用的是谁的典故 有典故的鸟

文章插图
1、几年遭鸟用的是李白的典故 。
2、几年遭鵩鸟出自唐代杜甫的《寄李十二白二十韵》,原文如下:
昔年有狂客,号尔谪仙人 。
笔落惊风雨,诗成泣鬼神 。
声名从此大,汩没一朝伸 。
文采承殊渥,流传必绝伦 。
龙舟移棹晚,兽锦夺袍新 。
白日来深殿,青云满后尘 。
乞归优诏许,遇我宿心亲 。
未负幽栖志,兼全宠辱身 。
剧谈怜野逸,嗜酒见天真 。
醉舞梁园夜,行歌泗水春 。
才高心不展,道屈善无邻 。
处士祢衡俊,诸生原宪贫 。
稻粱求未足,薏苡谤何频 。
五岭炎蒸地,三危放逐臣 。
几年遭鵩鸟,独泣向麒麟 。
苏武先还汉,黄公岂事秦 。
楚筵辞醴日,梁狱上书辰 。
已用当时法,谁将此义陈 。
老吟秋月下,病起暮江滨 。
莫怪恩波隔,乘槎与问津 。
3、翻译:曾经有一个狂客贺知章,连他都称呼你为谪仙人!
看到你落笔,风雨为之感叹;看到你的诗,鬼神都为之感动哭泣 。
从此李白之名震动京师,以前的困顿失意自此一并扫除,并被玄宗召入朝廷任翰林;
你的诗文才华横溢、精彩绝伦,必将万古流传 。
你陪玄宗泛舟,一直到很晚,最后被皇帝赏赐锦袍 。
玄宗经常召见,你颇受宠信 。
后来又因受奸人诬陷而被赐金放还,途中与我相遇 。
这样反而遂了你辞官归隐的心愿,不用再去劳神于官场的勾心斗角,并保全高洁的名声 。
我与你相遇后,你非常理解我的洒脱不羁,我也十分欣赏你的坦荡胸怀 。
我们夜里在梁园饮酒起舞,春季则在泗水纵情吟唱 。
虽然才华超群却无用武之地,虽然道德崇高却无人理解 。
虽然才智堪比东汉祢衡,但命运却如穷困失意的原宪 。
你投靠永王肯定是生活所迫,有人传说你收了永王的重金,这实属造谣 。
但是你却因此被流放,长期漂泊 。
几年之间屡遭祸患,心中必然悲伤 。
苏武最终返回汉廷,夏黄公难道会为暴秦做事吗?
遭受君主冷遇,你也曾上书为自己辩护 。
如果当时事理难明,就让你服罪,那么,现在谁又能将此事上报朝廷呢?
晚年时,你犹自吟诗不辍,希望他早日康复,多作好诗 。
【几年遭鵩鸟用的是谁的典故 有典故的鸟】无需抱怨圣恩不垂青,还是远离官场,自在地泛舟江湖吧!

    推荐阅读