《寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗》原文翻译赏析,寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗全诗的意思


《寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗》原文翻译赏析,寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗全诗的意思

文章插图
松下问童子,言师采药去 。
【《寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗》原文翻译赏析,寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗全诗的意思】只在此山中,云深不知处 。
【作者】:贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人 。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人 。早年出家为僧,号无本 。自号“碣石山人” 。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩...
【译文】:苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?
他说,师傅已经采药去了 。
还指着高山说,就在这座山中,
可是林深云密,我也不知道他到底在哪 。
【注释】:①寻:寻访 。②隐者:古代指不肯做官而隐居在山野之间的人 。
③不遇:没有见到 。
④童子:小孩 。这是指隐者的弟子 。
⑤言:回答,说 。
⑥云深:指山上云雾缭绕 。
⑦处:地方 。【赏析】:作品赏析【注解】:1、云深:指山深云雾浓 。【韵译】:苍松下,我询问了年少的学童;他说,师傅已经采药去了山中 。他还对我说:就在这座大山里,可是林深云密,不知他的行踪 。【评析】:??这是一首问答诗,但诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描摹得淋漓尽致 。其言繁,其笔简,情深意切,白描无华 。以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨 。写寻访不遇,愈衬出钦慕高仰 。这首诗有人认为是孙革所作,题为《访夏尊师》 。--引自"超纯斋诗词"bookbest.163.net 翻译、评析:刘建勋贾岛是以“推敲”两字出名的苦吟诗人 。一般认为他只是在用字方面下功夫,其实他的“推敲”不仅着眼于锤字炼句,在谋篇构思方面也是同样煞费苦心的 。此诗就是一个例证 。这首诗的特点是寓问于答 。“松下问童子”,必有所问,而这里把问话省略了,只从童子所答“师采药去”这四个字而可想见当时松下所问是“师往何处去” 。接着又把“采药在何处”这一问句省掉,而以“只在此山中”的童子答辞,把问句隐括在内 。最后一句“云深不知处”,又是童子答复对方采药究竟在山前、山后、山顶、山脚的问题 。明明三番问答,至少须六句方能表达的,贾岛采用了以答句包赅问句的手法,精简为二十字 。这种“推敲”就不在一字一句间了 。然而,这首诗的成功,不仅在于简炼;单言繁简,还不足以说明它的妙处 。诗贵善于抒情 。这首诗的抒情特色是在平淡中见深沉 。一般访友,问知他出,也就自然扫兴而返了 。但这首诗中,一问之后并不罢休,又继之以二问三问,其言甚繁,而其笔则简,以简笔写繁情,益见其情深与情切 。而且这三番答问,逐层深入,表达感情有起有伏 。“松下问童子”时,心情轻快,满怀希望;“言师采药去”,答非所想,一坠而为失望;“只在此山中”,在失望中又萌生了一线希望;及至最后一答:“云深不知处”,就惘然若失,无可奈何了 。然而诗的抒情要凭借艺术形象,要讲究色调 。从表面看,这首诗似乎不着一色,白描无华,是淡妆而非浓抹 。其实它的造型自然,色彩鲜明,浓淡相宜 。郁郁青松,悠悠白云,这青与白,这松与云,它的形象与色调恰和云山深处的隐者身份相符 。而且未见隐者先见其画,青翠挺立中隐含无限生机;而后却见茫茫白云,深邃杳霭,捉摸无从,令人起秋水伊人无处可寻的浮想 。从造型的递变,色调的先后中也映衬出作者感情的与物转移 。诗中隐者采药为生,济世活人,是一个真隐士 。所以贾岛对他有高山仰止的钦慕之情 。诗中白云显其高洁,苍松赞其风骨,写景中也含有比兴之义 。惟其如此,钦慕而不遇,就更突出其怅惘之情了 。(沈熙乾)

    推荐阅读