MT单位 mt什么意思

查电脑资料,翻了很多干货 。
中国翻译协会出版的本地化业务基本术语 。一定要看一看,全面了解本地化工作 。
如果和国外翻译机构合作 , 加权字数等条款,迟早会遇到 。
篇幅较长,推荐收藏 。
本地化(L10n)
根据特定国家或语言市场的需要对产品进行加工 , 使其满足特定市场用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动 。
国际化(I18n)
在程序设计和文档开发过程中,功能和代码设计可以处理多种语言和文化传统,因此在创建不同语言版本时,不需要重新设计源代码的软件工程方法 。
全球化(G11n)
软件或应用产品为了进入全球市场而必须进行的一系列工程和商务活动,如正确的国际设计、本地化和集成,以及在全球市场的营销、销售和支持的全过程 。
本地化能力
无需重新设计或修改代码 , 也无需将程序的用户界面翻译成任何目标语言 。本地化能力是衡量软件产品本地化难易程度的一个指标 。
质量保证
全方位系统监控和评估项目、服务或其他可交付成果的方法和流程,以确保可交付成果符合质量标准 。
第三方质量保证
客户指定独立第三方来监控和评估本地化服务提供商的交付品质量的方法和流程 。
翻译错误率
衡量翻译质量的标准通常是每千字中的错误比例 。
文件格式文件格式
以计算机文档形式保存文本内容时使用的格式规则也称为文件类型 。以一般的文件扩展名来区分,如doc、pdf、txt等 。
用户界面用户界面(UI)
软件中与用户交互的所有元素的集合,包括对话框、菜单和屏幕提示 。
帮助用户助手(UA)
也称为在线帮助,或用户教育(UserEducation , UE),是指集成在软件中,为最终用户方便快捷地使用软件而提供的操作指南 。
在用户的帮助下,用户在使用软件产品时可以随时查询相关信息 。帮助取代了书面的用户手册,提供了面向任务的快速帮助信息查询环境 。
【MT单位 mt什么意思】电子学习材料
各种教学/自学用的电子资料和媒体 。
服务角色服务角色
在产品本地化实施过程中承担不同任务的各种角色 。
服务的服务过程
产品本地化过程中一系列相互关联、相互作用的过程 。
服务元素
产品本地化过程中的各种输入和输出对象 。
服务类型
提供本地化服务的类别 。
本地化技术
产品国产化过程中应用的各种技术的总称 。
多字节字符集
一种字符集,其中每个字符用一个字节、两个字节或更多字节来表示 。
现场服务
是指服务商派遣专业人员到客户工作场所工作的一种外包服务模式 。通过这种模式,客户不仅可以控制和管理自己的项目,还可以充分利用外部专业人员 。
信息请求
发送给客户服务提供商的文件,要求后者提供有关其服务产品和服务能力的基本信息 。通过向提供商发送RFI并获得反馈,客户可以收集信息并帮助确定下一步行动 。
RFI不是投标邀请 , 也不约束客户或提供商购买或提供服务 。
征求建议书
发送给客户服务提供商的文件,要求后者提供特定服务或项目的建议 。客户通常会将RFP发送给在某种程度上得到认可的提供商 。
RFP流程可以帮助客户提前识别优势和潜在风险,并为采购决策提供主要参考 。RFP中的要求描述得越详细,建议书的反馈信息就越准确 。
在收到建议的反馈后,客户可以与提供商举行会议 , 以指出建议中存在的问题或允许提供商进一步说明其技术能力 。
根据RFP流程的结果 , 客户将选择部分或全部供应商参与后续投标活动 。
询价(RFQ)
发送给客户服务提供商的文件 , 要求后者提供特定服务项目或工程的报价 。
本地化服务提供商、本地化供应商
提供本地化服务的组织 。除了翻译,本地化服务还包括本地化工程、本地化测试、本地化桌面出版、质量控制和项目管理 。
单一语言供应商(SLV),单一语言服务提供商
只提供一种语言的翻译或本地化服务的个人或组织 。可以包括兼职员工,团队或者公司 。
多语言服务提供商多语言供应商(MLV)
提供多语言翻译、本地化服务和各种增值服务的组织 。大多数mlv在世界各地都有多个分支机构和合作伙伴 。
本地化测试服务提供商本地化测试服务提供商,本地化测试供应商

推荐阅读