道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文

【道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文】

道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文

文章插图
《道士救虎》的译文:一天傍晚,山洪暴发,房屋漂在水面上,水充满了整个山溪,顺流而下 。人们骑着树木爬上屋顶,大声呼救的声音接连不断 。有一个道士准备了一艘大船,亲自披着蓑衣戴着斗笠,站在水边,督促善于游泳的人拿着绳索等候在岸边 。
道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文

文章插图
(如果)有人漂下来,便立即投去木头、绳索,把他拉上岸 。所以救活的人很多 。第二天清早,有一只野兽被冲来,躯体淹没在波涛中,把头伸出水面左右盼望,好像在向人求救的样子 。道士说:“这也是有生命的东西,一定要赶快救它!”驾船的人听从他的话去救 。用木头把它拉上船,原来是一只老虎 。开始时,它有点迷迷糊糊,坐着舔身上的毛 。等船一到岸,它就瞪着眼睛看着道士,跳上去把道士抓倒在地 。乘船的人一齐涌上去救,道士虽然没有被咬死,却受了重伤 。
道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文

文章插图
《道士救虎》的原文
一夕,山水大出,漂室庐,塞溪而下 。人骑木乘屋,号呼求救者声相连也 。道士具大舟,躬蓑笠,立水浒,督善水者绳以俟,见人至即投木、索引之,所存活者甚众 。平旦,有兽身没波涛中,而浮其首左右盼,若求救者 。道士曰:“是亦有生,必速救之 。”舟者应言往,以木接上之 。乃虎也 。始到蒙蒙然坐而舐其毛,比及岸,则瞠目视道士,跃而攫之仆地 。舟人奔救,道士得不死而重伤焉 。
道士救虎文言文翻译 道士救虎文言文翻译和原文

文章插图

    推荐阅读