文章插图
翻译:明亮的月光洒在窗户上,好像地上泛起一层银霜 。抬头看天窗外一轮明月,低头思念我远方的家乡 。
【静夜思翻译 静夜思翻译成英文再翻译成中文】《静夜思》是唐代诗人李白的诗作 。此诗描写了秋日夜晚 , 旅居在外的诗人于屋内抬头望月而思念家乡的感受 。
《静夜思》原文静夜思
唐·李白
床前明月光,疑是地上霜 。
举头望明月,低头思故乡 。
《静夜思》注释⑴静夜思:安静的夜晚产生的思绪 。此诗《乐府诗集》卷九〇列入《新乐府辞》 。
⑵床:此字多有异议,今传五种说法 。一说指井台;一说指井栏;一说是“窗”的通假字;一说坐卧的器具 , 此为本义;一说指胡床,古时一种可以折叠的轻便坐具,即“马扎” 。
⑶疑:好像 。
⑷举头:抬头 。
《静夜思》赏析前两句写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉;后两句通过动作神态的刻画,深化诗人的思乡之情 。
全诗运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵 。
文章插图
《静夜思》创作背景《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726),当时李白二十六岁,在扬州(今属江苏)旅舍 。开元十四年春,李白前往扬州,秋病卧扬州,客宿于当时的扬州旅舍 。旧历九月十五日左右的夜晚,月明星?。颂吠焐弦宦逐┰碌笨? ,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》 。
《静夜思》作者介绍李白,字太白,号青莲居士 。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人 。有“诗仙”之美誉 , 与杜甫并称“李杜” 。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱 。
诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰 。存世诗文千余篇,有《李太白集》三十卷 。
推荐阅读
- 励怎么读 给予鼓励怎么读
- 牛年说的成语 牛年说的成语大全
- 鲤怎么读 鲤怎么读 拼音
- 奇点怎么读 技术奇点怎么读
- 骆驼祥子的三起三落是什么? 骆驼祥子的三起三落是什么
- 意大利瓜炒洋葱怎么做 意大利瓜炒洋葱怎么做才好吃
- 葡萄酒鉴别方法五步 葡萄酒的鉴别方法
- 焖锅怎么用 多汁闷锅怎么做
- 南瓜腊肠饭怎么做视频 南瓜腊肠饭怎么做