十七帖释文及译文?( 四 )


《儿女帖》
【释文】
吾有七儿一女 。皆同生 。婚娶以毕 。唯一小者 。尚未婚耳 。过此一婚 。便得至彼 。今内外孙有十六人 。足慰目前 。足下情至委曲 。故具示 。
【译文】
我有七个儿子一个女儿 。都是同母所生 。他们大多已经结婚成家 。只有小儿子尚未娶妻 。等他完婚后 。我就可以放心去你那边游玩了 。现在我的孙辈和外孙辈共有十六个孩子 。足以让我感到眼前欣慰了 。您对我家的情意很盛 。所以把这些情况一一都告诉给你 。
《谯周帖》
【释文】云谯周有孙秀 。高尚不出 。今为所在?其人有以副此志不?令人依依 。足下具示 。
【译文】听说谯周的孙子谯秀 。品行高洁 。不愿为官 。不知他现在居住何处?是否真如人们盛赞的那样超凡脱俗 。啸傲山林?真是令人向往之至 。详情还望告之 。
《讲堂帖》
【释文】知有汉时讲堂在 。是汉何帝时立此?知画三皇五帝以来备有 。画又精妙 。甚可观也 。彼有能画者不?欲因摹取 。当可得不?信具告 。
【译文】听说蜀地有汉代留下的讲堂 。不知道是汉时哪一代建造的?还听说讲堂的墙壁上画有三皇五帝以来的圣贤人物 。极其精妙 。很值得观赏 。你那里有水平高超的画师吗?我想把这些画临摹下来 。行不行?请来信告知 。
《诸从帖》
【释文】诸从并数有问 。粗平安 。唯修载在远 。音问不数 。悬情 。司州疾笃 。不果西 。公私可恨 。足下所云 。皆尽事势 。吾无间然 。诸问 。想足下别具 。不复一一 。
【译文】诸位堂兄弟之间常有书信来往 。大都平安 。只有修载远在外面当官 。音讯较少 。很是挂念 。司州王胡之因病不能赴任 。于公于私都是憾事 。据您所说 。大家对现今时局议论纷纷 。我也没有什么可以多说的 。各位的问询 。请您代为致意 。我就不再一一回复了 。
《成都帖》
【释文】往在都见诸葛显 。曾具问蜀中事 。云成都城池门屋楼观 。皆是秦时司马错所修 。令人远想慨然 。为尔不?信一一示 。为欲广异闻 。
【译文】
以前在建康曾经见到诸葛显 。问他不少蜀国的事情 。据他说成都的城池 。房屋 。楼阁等 。还都是秦将司马错当蜀地郡守时建造的 。悠久的历史遗迹令人感叹 。不知道是否如此?您再来信的时候给讲述一下 。我在这里可以多了解到一些蜀地的异闻趣事 。
《旃罽帖》
【释文】得足下旃罽、胡桃、药二种 。知足下至 。戎盐乃要也 。是服食所须 。知足下谓须服食 。方回近之未许吾此志 。“知我者希” 。此有成言 。无缘见卿 。以当一笑 。
【译文】
您送来的毛织物 。胡桃 。和两种药材 。都已经收到了 。非常感谢您的关照 。戎盐是一种相当有效的药物 。是服食丹药所必须的 。您是知道服食丹药的好处的 。我的内弟方回对此很不以为然 。人常说:“知音难觅” 。真是这样的 。我们无缘相见 。很遗憾!别人对服食的不理解 。就付之一笑吧 。
《药草帖》
【释文】彼所须此药草 。可示 。当致 。
【译文】你所需要的这类药草 。可来信告诉我 。我会寄送给你 。
《青李来禽帖》
【释文】青李、来禽、樱桃、日给滕 。子皆囊盛为佳 。函封多不生 。
【译文】青李 。来禽 。樱桃 。日给滕 。四种果树的种子 。寄来的时候 。最好装在布袋里 。密封起来的种子大多不会发芽 。
《胡桃帖》
【释文】足下所疏云:此果佳 。可为致子 。当种之 。此种彼胡桃皆生也 。吾笃喜种果 。今在田里 。唯以此为事 。故远及 。足下致此子者 。大惠也 。
【译文】您来信说的几个树种 。都很好!可以把这些种子寄过来 。种一种 。你曾经寄来的胡桃种子都已经成活了 。去官闲居后 。我特别喜欢种果树 。是我现在的一大乐事 。所以写信告诉您 。您送来的这些种子 。真是莫大的惠赠 。
《清晏帖》
【释文】知彼清晏岁丰 。又所出有无 。乡故是名处 。且山川形势乃尔 。何可以不游目?
【译文】得知您那里清静平安 。年景丰收 。还有很多其他地方没有的特产 。向来就是一个值得称道的好地方 。而且山川雄奇秀美 。怎么能不好好的游览一番呢?
《虞安吉帖》
【释文】
虞安吉者 。昔与共事 。常念之 。今为殿中将军 。前过 。云与足下中表 。不以年老 。甚欲与足下为下僚 。意其资可得小郡 。足下可思致之耶?所念 。故远及 。

推荐阅读