金铜仙人辞汉歌李贺 金铜仙人辞汉歌译文( 二 )



中间四句用拟人法写金铜仙人初离汉宫时的凄婉情态 。金铜仙人是刘汉王朝由昌盛到衰亡的“见证人”,眼前发生的沧桑巨变早已使他感慨万端,神惨色凄 。而今自己又被魏官强行拆离汉宫,此时此刻,兴亡的感触和离别的情怀一齐涌上心头 。“魏官”二句,从客观上烘托金铜人依依不忍离去的心情 。“指千里”言道路遥远 。从长安迁往洛阳,千里迢迢,远行之苦加上远离之悲,实在教人不堪忍受 。“东关”句言气候恶劣 。此时关东霜风凄紧,直射眸子,不仅眼为之“酸”,亦且心为之“酸” 。它含有“马后桃花马前雪,教人哪得不回头”的意味,表现出对汉宫、对长安的深切依恋之情 。句中“酸”、“射”二字,新奇巧妙而又浑厚凝重 。特别是“酸”字,通过金铜仙人的主观感受,把彼时彼地风的尖利、寒冷、惨烈等情形,生动地显现出来 。这里,主观的情和客观的物已完全揉合在一起,含义极为丰富 。

诗人时而正面摹写铜人的神态,时而又从侧面落笔,描绘铜人四周的景物,给它们涂上一层忧伤的色调 。两种手法交互运用,使诗意开阖动荡,变幻多姿,而又始终围绕着一个“愁”字,于参差中见整饬,色调统一,题旨鲜明 。“魏官”二句,侧重描写客体,“空将”二句则改写主体,用第一人称,直接抒发金铜仙人当时的思想感情:在魏官的驱使下离别汉宫,作千里之行 。伴随着“我”的唯有天上旧时的明月而已 。事情发生在三国时期而称月为“汉月”,它抒发的显然是一种怀旧的感情,正如王琦《李长吉歌诗汇解》所诠释的:“因革之间,万象为之一变,而月体始终不变,仍似旧时,故称‘汉月’ 。”金铜仙人亲身感受过武帝的爱抚,亲眼看到过当日繁荣昌盛的景象 。对于故主,他十分怀念,对于故宫,也有着深厚的感情 。而今坐在魏官牵引的车子上,渐行渐远,眼前熟悉而又荒凉的宫殿即将隐匿不见,抚今忆昔,不禁潸然泪下 。“忆君”句中“泪如铅水”,比喻奇妙非凡,绘声绘色地写出了金铜仙人当时悲痛的形容——泪水涔涔,落地有声 。这种感怀旧事、恨别伤离的神情与人无异,是“人性”的表现,而“铅水”一词又与铜人的身份相适应,婉曲地显示了他的“物性” 。这些巧妙的表现手法,成功地塑造出金铜仙人这样一个物而人、物而神,独一无二,奇特而又生动的艺术形象来 。
金铜仙人辞汉歌

李 贺

【原序】魏明帝青龙元年八月,诏宫官牵车,西取汉孝武捧露盘仙人,欲立置前殿 。宫官既拆盘,仙人临载,乃潸然泪下 。唐诸王孙李长吉,遂作《金铜仙人辞汉歌》 。

茂陵刘郎秋风客,夜闻马嘶晓无迹① 。
画栏桂树悬秋香,三十六宫土花碧② 。
魏官牵牛指千里,东关酸风射眸子③ 。
空将汉月出宫门,忆君清泪如铅水④ 。
衰兰送客咸阳道,天若有情天亦老⑤ 。
携盘独出月荒凉,渭城已远波声小⑥ 。

【注释】

①茂陵:汉武帝墓,在今陕西兴平县东北 。刘郎:指汉武帝刘彻 。秋风客:悲秋之人 。汉武帝曾写《秋风辞》 。开头二句言已经死去多年的刘彻,经常骑马出入汉宫,夜来夜去,早上就不见踪迹 。

②三十六宫:张衡《西京赋》说西京有离宫别馆三十六处 。土花:青苔 。二句形容汉宫的荒凉颓败 。秋天虽也有桂花飘香,但无人赏玩,三十六宫之中到处都是青苔 。

③千里:指把金人从长安移到洛阳,道路很远 。东关:指金人去的方向 。二句言魏国官员拉着车直向千里之外的洛阳,长安东门的风非常硬,直射铜人的眸子 。

④汉月:指月亮 。铅水:形容铜人的泪水 。二句言铜人和明月相伴出了汉宫,这时铜人潸然流下铅泪 。

推荐阅读