虽有嘉肴原文及翻译注释,诗经里的虽有嘉肴原文及翻译

这是一篇简述性文本,没有提供具体内容,因此无法直接翻译 。

虽有嘉肴原文及翻译注释,诗经里的虽有嘉肴原文及翻译

文章插图
一:虽有嘉肴原文及翻译注释虽有佳肴的原文及注释如下:
一、【原文】
《礼记·学记》:虽有嘉肴⑴,弗食,不知其旨也⑵;虽有至道⑶,弗学,不知其善也⑷ 。是故⑸学然后知不足,教然后知困⑹ 。知不足,然后能自反⑺也;知困,然后能自强⑻也 。故⑼曰:教学相长⑽也 。《兑命》曰:“学学半⑾ 。”其此之谓乎?
此文的体会:我们在学习中应重视实践,把明白了的道理付诸行动,通过行动来证明道理是否正确 。在给同学讲解习题的同时加深了对此类题目的理解,而且又发现此类题目的新解法,可谓实践出真知,“教学相长” 。
二、【注释】
(1)“虽有嘉肴”,“虽”,连词,虽然 。“嘉肴”,美味的鱼肉 。“佳”美好 。“肴”,做熟的、鲜美的鱼肉等 。
(2)“弗食不知其旨也”,“食”,动词,吃 。“其”代词,指代“食”的对象 。“旨”,味美 。
(3)“至道:最好的道理 。“至”,达到极点的 。
(4)“弗学不知其善也”,“善”,良好 。
(5)“是故”,连词 。因此;所以 。
(6)“困”,不通,理解不清 。
【虽有嘉肴原文及翻译注释,诗经里的虽有嘉肴原文及翻译】(7)“自反”,意思是反过来要求自己 。
(8)“自强”,意思是自我勉励 。“强”,勉励 。
(9)“故”,连词,所以 。
(10)“教学相长”,意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问 。
(11)“学学半”,意思是教育别人,是学习的一半 。
三、【翻译】
即使有美味的佳肴,不去品尝,就不知道它的味道的甘美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处 。所以在学习之后就会知道自己的不足,教别人以后就会知道不能理解的地方 。知道不足,这样之后就能更好的反省自己;知道困难,这样之后就能自我勉励 。所以说:教和学互相促进 。《兑命》说:“教人是学习的一半 。”大概说的就是这个道理吧 。
二:虽有嘉肴原文及翻译百度汉语1、释义: 虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美 。虽然有最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处 。
2、出处:节选自《学礼·虽有佳肴》
3、原文: 虽有嘉肴,弗食,不知其旨也 。虽有至道,弗学,不知其善也 。是故学然后知不足,教然后知困 。知不足,然后能自反也其此之谓乎!
4、译文: 虽然有美味的内食,但不去品尝,就不知道味道的甘美 。虽然有最好的道理,但不去学习,就不知道它的好处 。所以,学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方,知道了自己的不足,然后就能自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己 。所以说教和学是相互促进的《尚书.说命》说:“教人是学习的一半 。”这话说的饿就是这个道理 。
三:礼记虽有嘉肴原文及翻译虽有嘉肴(《礼记》)
1、《礼记》
《礼记》,西汉戴圣对秦汉以前汉族礼仪著作加以辑录,编纂而成,共49篇 。十三经之一 。是战国以后及西汉时期社会的变动,包括社会制度、礼仪制度和人们观念的继承和变化 。49篇分属于制度、通论、名堂阴阳、丧服、世子法、祭祀、乐记、吉事等,它阐述的思想,包括社会、政治、伦理、哲学、宗教等各个方面,其中《大学》《中庸》 《礼运》 等篇有较丰富的汉族哲学思想 。东汉末年,著名学者郑玄为《小戴礼记》作了出色的注解,后来这个本子便盛行不衰,并由解说经文的著作逐渐成为经典,“到唐代,礼有周礼、仪礼、礼记,春秋有左传、公羊、毂梁,加上论语、尔雅、孝经,这样是十二经;宋明又增加入孟子,于是定型为十三经”,为士者必读之书 。

推荐阅读