舒而脱脱兮什么意思 舒而脱脱兮,无感我帨兮,无使尨也吠

这句话出自《诗经》中的《采葛》篇,意为“轻松地脱掉了衣服,我完全没有感觉,也没有让狗吠叫 。”描述了一个人在采葛时脱下衣服,因为衣服轻便舒适,完全没有觉得被 *** 裸的暴露了身体 。同时,狗没有被打扰,也没有惊动人们 。这句话表现了人与自然和谐相处的情景,人在尽情享受自然的同时,也要注意不要对环境造成不必要的干扰 。
頍弁原文_翻译及赏析有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉 。岂伊异人?兄弟匪他 。茑与女萝,施于松柏 。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿 。有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时 。岂伊异人?兄弟具来 。茑与女萝,施于松上 。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧 。有頍者弁,实维在首 。尔酒既旨,尔肴既阜 。岂伊异人?兄弟甥舅 。如彼雨雪,先集维霰 。死丧无日,无几相见 。乐酒今夕,君子维宴 。——先秦·佚名《頍弁》 頍弁先秦 : 佚名
有頍者弁,实维伊何?尔酒既旨,尔肴既嘉 。岂伊异人?兄弟匪他 。
茑与女萝,施于松柏 。未见君子,忧心奕奕;既见君子,庶几说怿 。
有頍者弁,实维何期?尔酒既旨,尔肴既时 。岂伊异人?兄弟具来 。
茑与女萝,施于松上 。未见君子,忧心怲怲;既见君子,庶几有臧 。
有頍者弁,实维在首 。尔酒既旨,尔肴既阜 。岂伊异人?兄弟甥舅 。
诗经宴会 译文及注释译文
鹿皮礼帽真漂亮,戴着皮帽为哪桩?你的酒浆都甘醇,你的肴馔也很香 。来的哪里有外人,都是兄弟坐一堂 。爬藤茑草与女萝,攀援松柏才生长 。未曾见到君子面,忧心忡忡实难当 。既已见到君子面,才有喜悦没忧伤 。
鹿皮礼帽真漂亮,戴着皮帽为哪桩?你的酒浆都甘醇,你的肴馔也很香 。来的哪里有外人?兄弟都来聚一堂 。爬藤茑草与女萝,攀援松柏才生长 。未曾见到君子来,忧思满怀实难当 。既已见到君子面,没有烦恼喜洋洋 。
鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头顶 。你的酒浆都甘醇,你的肴馔真丰盛 。来的哪里有外人?都是兄弟和舅甥 。如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天 。死亡日子难逆料,时间无多难相见 。今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴 。
鉴赏此诗以赴宴者的口气写成,不仅描写了宴席的丰盛,也写出了贵族间彼此依附的关系,在表面热闹的气氛中,笼罩着一种悲观失望、及时行乐的情绪 。这正是西周末年国家政治和奴隶主贵族走向衰亡的表现 。
全诗三章,每章开端都写贵族们一个个戴着华贵的圆顶皮帽赴宴 。一、二章中的“实维伊何”、“实维何期”,用了设问句,提人警醒,渲染了宴会前的盛况和气氛,而且表现了赴宴者精心打扮、兴高采烈的心情 。第三章改用“实维在首”,写出贵族打扮起来后自我欣赏、顾影陶醉的情态 。接下来,写宴会的丰盛:“尔酒既旨,尔肴既嘉”、“尔酒既旨,尔肴既时”、“尔酒既旨,尔肴既阜”,三章中只各变了一个字,反复陈述美酒佳肴的醇香、丰盛 。然后是赴宴者对同主人亲密关系的陈述,对主人的赞扬、奉承、讨好:来的都是兄弟、甥舅,根本没有外人;主人是松柏一样的高树大枝,而自已只是攀附其上的蔓生植物;没有见到主人时心里是如何的忧愁不安,见到主人后心里是如何的欢欣异常 。有人说,第二章结末的“庶几有臧”还包含有希望得到厚赐之意,那么贵族们的庸俗厚颜更表露了出来 。前文所谓“未见君子,忧心弈弈;既见君子,庶几说怿”,其真实含义,很值得回味 。第三章“如彼雨雪,先集维霰”后,不再是前两章内容的重复 。他们由今日的欢聚,想到了日后的结局 。他们觉得人生如霰似雪,不知何时就会消亡 。在暂时的欢乐中,不自禁地流露出一种黯淡低落的情绪 。表现出一种及时行乐、消极颓废的心态,充满悲观丧气的音调 。从这首诗来看,由于社会的动乱,他们虽然饮酒作乐,但仍感到自己命运的岌岌可危、朝不保夕,正表露出所谓末世之音 。

推荐阅读