为何日本人给军事装备取名字都这么有禅意?


【为何日本人给军事装备取名字都这么有禅意?】

为何日本人给军事装备取名字都这么有禅意?

文章插图
扶桑?地位大概是大汉 。
大和 。直接理解成中华
其次高雄鸟海爱宕摩耶的名字很好听么?我怎么记得日本重巡的命名方式是山?有人没人说井冈山号 。太行山号什么的好听啊?
大和武藏什么的 。也就是古国 。地位也就是秦楚齐燕赵魏韩 。按照面积的话就是苏州杭州之类的 。
为何日本人给军事装备取名字都这么有禅意?

文章插图
列克星敦 。萨拉托加的也是地名 。相当于门头沟号 。张家口号之类的 。
至于美国的战列舰名字么 。什么南卡罗来纳号 。南达科他号 。衣阿华号之类的 。地位吗 。辽宁山东杭州之类的名字 。
为何日本人给军事装备取名字都这么有禅意?

文章插图
出云依旧是古国...
其他观点:
其实是翻译问题 。应该佩服我们的翻译 。把翻译准则中的“雅”发挥到极致 。前不久看到有关日本战舰命名的文章 。“风花雪月” 。直译土得掉渣 。
其他观点:
我也不知道是小日本汉语学的好还是中国的“翻译官”们有才华中国人天天喊中国文化博大精深 。可就不会学以致用;你看人家小日本出口中国的汽车名字—陆地巡洋舰、霸道、骑兵、山猫、海狮、花冠、皇冠…听上去就那么大方大气且琅琅上口 。反过来再看使用汉字的中国汽车名字—奇瑞、哈弗、力帆 。让人听了莫名其妙 不明就里 。BYD(这是人起的名字吗?) 。风神 。你直接叫神风敢死队得了[抠鼻]

    推荐阅读