傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书文言文原文


傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书文言文原文

文章插图

傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书文言文原文

文章插图
1、翻译
傅永,字修期,是清河人 。小的时候跟随叔父傅洪仲从青州进入魏国 , 不久又投奔南方 。他很有气魄和才干,勇气过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上飞快地奔跑 。他二十多岁的时候,有个朋友给他写信 , 但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲狠狠地责备他,不给他答复(帮他回信) 。于是傅永就发奋读书,广泛阅读经书和史书 , 兼有文韬武略 。皇上常赞叹说:“战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了 。”
2、原文
【傅永发愤读书文言文翻译 傅永发愤读书文言文原文】傅永字修期,清河人也 。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔 。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋 。年二十余,有友人与之书而不能答,请洪仲,洪仲深让之而不为报 。永乃发愤读书,涉猎经史 , 兼有才干 。帝每叹曰:“上马能击贼,下马作露布 , 唯傅修期耳 。”

    推荐阅读