哪些翻译软件翻译的比较正确?


哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
其他观点:
平时写论文这几个软件都会用 。再加上谷歌翻译刚回归的时候做过一次详细的评测 。这个问题我应该是能答的 。但是那篇朋友圈已经删掉了 。简单说一下例子和结果吧 。
太长不看的话 。结论在文末╮( ??v?? )╭
1中译英
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
可以看出谷歌翻译有明显的语法错误 。百度和有道都没问题
2日译中
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
3英译中
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
4日译英
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
哪些翻译软件翻译的比较正确?

文章插图
结论
综上 。中文与其他语言互译做的最好的是百度翻译 。中文以外其他语言互译最佳是谷歌 。有道很中庸 。但是可互译语言种类不全 。总而言之就是意料之外、情理之中的感觉(? ??_??)?
唔 。被质疑了 。统一解释一下 。
虽然这里放的例子有限 。但是一定程度上已经能够证明我的结论 。做测评时我尝试的句子不止这些 。旧文被删所以只能简单放这几个例子 。而且最近两年因为课程需要 。写了很多英语论文 。从谷歌翻译转到百度翻译 。因为后者语法错误更少 。虽然我也讨厌渣度 。但事实如此(′?_?`)这个问题问的是这个三个翻译软件哪个好用 。而不是哪家企业更有良心 。再说我也没有单推百度翻译 。只是说各有所长 。谷歌离开中国这么久 。中文翻译做的不如一家中国企业好 。至少逻辑上是讲的通的 。
希望大家评论的时候至少带上论据 。而不是一上来就扣帽子 。谁主张谁举证 。欢迎讨论 。拒绝攻击 。
另 。有道翻译官不在提问范围内 。不过确实也好用 。出国旅游推荐这个 。
其他观点:
谷歌翻译 。
【哪些翻译软件翻译的比较正确?】谷歌翻译最近就像开了挂一样 。翻译已经相当准确了 。而且谷歌翻译从去年三月份开始不用翻墙就可以访问了 。谷歌翻译APP也是一样 。
遇到商业类或学术类等较为规范正式的英文 。篇幅过长 。阅读时较费力的 。可以先让谷歌来翻译一下 。辅助阅读
拿苹果电池事件的声明来看一下谷歌翻译到底如何 。
贴出其中的一小段:
How batteries ageAll rechargeable batteries are consumable components that become less effective as they chemically age and their ability to hold a charge diminishes. Time and the number of times a battery has been charged are not the only factors in this chemical aging process.
谷歌翻译:
电池如何老化所有可充电电池都是消耗性部件 。由于它们的化学老化和保持电荷的能力下降 。因而变得不太有效 。时间和电池充电的次数不是这个化学老化过程中的唯一因素 。

推荐阅读