江南可采莲原文翻译及赏析 关于江南可采莲的原文翻译及赏析介绍


江南可采莲原文翻译及赏析 关于江南可采莲的原文翻译及赏析介绍

文章插图

江南可采莲原文翻译及赏析 关于江南可采莲的原文翻译及赏析介绍

文章插图
1、原文:
江南可采莲,莲叶何田田 。鱼戏莲叶间 。
鱼戏莲叶东 , 鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北 。
2、译文:
江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展 。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍 。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边 。
3、赏析
【江南可采莲原文翻译及赏析 关于江南可采莲的原文翻译及赏析介绍】这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情 。在汉乐府民歌中具有独特的风味 。民歌以简洁明快的语言 , 回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画 。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声笑语,悦耳的歌喉,多么秀丽的江南风光!多么宁静而又生动的场景!从文化学的角度,我们又会发现这是一首情歌,它隐含着青年男女相互嬉戏,追逐爱情的意思 。你看那些鱼儿,在莲叶之间游来躲去,叫人怎能不想起北方的“大姑娘走进青纱帐”?读完此诗,仿佛一股夏日的清新迎面扑来,想着就令人觉得清爽 。还不止于此,我们感受着诗人那种安宁恬静的情怀的同时 , 自己的心情也随着变得轻松起来 。诗中没有一字是写人的,但是我们又仿佛如闻其声 , 如见其人 , 如临其境 , 感受到了一股勃勃生机的青春与活力,领略到了采莲人内心的欢乐和青年男女之间的欢愉和甜蜜 。这就是这首民歌不朽的魅力所在 。

    推荐阅读