唐临京兆长安人文言文翻译 唐临京兆长安人文言文翻译是什么


唐临京兆长安人文言文翻译 唐临京兆长安人文言文翻译是什么

文章插图

唐临京兆长安人文言文翻译 唐临京兆长安人文言文翻译是什么

文章插图
【唐临京兆长安人文言文翻译 唐临京兆长安人文言文翻译是什么】1、唐临是京兆长安人,周内史唐谨的孙子 。他的先人从北海迁徙到关中 。他的伯父唐令则,在开皇末年担任左庶子,因谄媚,曲意迎合太子李勇获罪而被杀 。唐临年青时与兄唐皎都有很好的名声,出任万泉县丞 。万泉县有轻罪囚犯十几人 , 恰逢春末下了及时雨,唐临禀告县令请求放出他们,县令不允许 。唐临说:“您如果有所疑虑,我自己承受这个罪责 。”县令因而请求他暂代县令 , 唐临主持政事,召集囚犯全让他们回家耕种,和他们约定,让他们按时回到关押的地方 。囚犯们都感激宽恕恩惠 , 到约定时间全都聚集到监狱,唐监因此知名 。
2、两次提升侍御史,奉使命到岭外 。追究交州刺史李道彦等处置的申诉冤案关押的三千多人 。多次调任黄门郎 。再封给他银青光禄大夫 。他生活节俭少私欲,不建第宅,衣服用品很简朴 , 在待人上很宽容 。一次 , 他曾想要哀悼丧事,让家仆自己回家取白衫,家仆误拿了别的衣服,害怕不敢拿出来,唐临观察了解了此事,让人叫来他说道:“今日感觉呼吸不顺 , 不适合哀悼哭泣,先前让你取白衫,暂且不取了 。”又一次,他曾让人煮药加工上出了错,他暗中了解了那个原故,对那人说:“天气阴不晴,我不适合吃药,那就扔了它吧 。”终究没有宣扬那个人的过失,他能如此宽恕 。
3、唐高宗即位 , 唐临任检校吏部侍郎 。那年,升为大理卿 。高宗曾向唐临询问在监狱关押的犯人数,唐临回答皇帝问话符合皇帝意思 。皇帝高兴地说:“我曾经做太子时,你就侍奉我,我现在做皇帝,你又担任侍奉的职位,凭昔日的忠诚,所以我又授予你如此重任 。治国重要的事在于刑法,执法很紧过严就伤害人,执法过宽就使惩罚犯罪失误,务必让执法公正不偏,符合我的心意啊 。”高宗又曾亲自审查死刑囚犯罪状,以前大理卿所判处的犯人叫冤说屈,唐临判处的犯人唯独不说话 。皇帝奇怪问这个情况,囚犯说:“罪行确实是自己犯的,唐大理卿判处的刑罚 , 已经不感冤屈,不是滥用刑罚 , 这是我没有想法的原因 。”皇帝感叹很久说:“审理案件的官员不应当如此吗?”
4、永徽元年,唐临任御史大夫 。第二年,不久升任刑部尚书,再封给他金紫光禄大夫,又担任过兵部、度支、吏部尚书 。显宗四年,因犯罪贬为潮州刺史,死在他的任职上,终年六十岁 。

    推荐阅读