除甲醛产品排行榜是怎样的哪款产品效果最好,一起来学习了解下( 二 )


The man bent down and picked up the book from the floor.
5. 丽贝卡(Rebea)把头靠在丈夫的肩头哭起来了 。
Leaning her head on her husband’s shoulder, Rebea began to cry.
Unit 6
1. 她误解了自己最好的朋友,感到非常内疚 。
She was very guilty about not having understood/havingher best friend.
2. 她容貌秀美, 举止优雅,很吸引人 。
Her good looks and elegant manners are very attractive.
3. 显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象, 但实际并非如此 。
Obviously, he takes it for granted that his ecational background and work experience are surely impressive. But actually they are not.
4. 他引用一位著名艺术评论家的话,为自己的绘画才能增加一点自信心 。
By quoting from a well-known art critic, he tried to add a bit of self-confidence to his talents.
5.每个学生都有自己的不同特点,友善或拘谨 , 长相平平或漂亮妩媚 。老师不应该歧视中间任何人 。
Every student has his or herqualities, such asor reserve, plainness or charm. A teacher should not be prejudiced against any of them.
Unit 7
1. 医生建议说, 有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情, 来发泄负面情绪 。
The doctor recommends that those stressed people should try some new, interesting and challenging things in order to give their negative feelings an outlet.
2. 那个学生的成绩差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量 。
The teacher gives more homework to the students who has bad grades, instead of allowing him to cut that down.
3. 尽管我已经把许多任务分派给其他人去做,我依然担心这项计划无法赶在4月1日截止期前完成 。
Although I’ve delegated many tasks to other people, I’m still afraid that I won’t be able to finish the plan before the April 1 deadline.
4. 从医生的角度看,脾气越急躁的人越易于失控 。因此他们往往容易患心脏病 。
From a doctor’s viewpoint, the hotter-tempered people get, the more likely they are to lose control. , they tend to suffer from heart diseases.
5. 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣 , 激发他们的创造性 。
A teacher’s priorities include exciting students’ interests and stimulating their creativity.
求新视野大学英语(第二版)第二册的课文翻译

除甲醛产品排行榜是怎样的哪款产品效果最好,一起来学习了解下

文章插图
文章插图
查看文章 新视野大学英语第二册课后翻译答案(U1-U7)汉译英2008-05-29 18:29Unit 11
在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画会显得十分荒谬
In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish
2
他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略
The increase in their profits is e partly to their new market strategy
3
那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了
The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach
4
有钱不一定幸福
Happiness doesn’t always go with money
5
那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦
That car has given me nothing but trouble ever since I bought it
Unit 21
自今年夏初起, 海尔公司 (Haier) 展开了空调促销的广告大战
Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales
2
玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知
Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream
3
罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心
Rose knows that continuous letters from John, together with countless roses, are aimed at winning her heart
4
政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境
Through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government sueeded in improving the ecological environment
5
政府已采取了一系列新的环保措施 , 由此在全国多地出现了许多公园和公共绿地
The government has undertaken a series of newinitiatives
As a result, many parks and green belts have sprung up all over the country
Unit 31
人生充满了欢乐与痛苦
Life is full of ups and downs
be full of / be filled with2
我始终知道他会以优异的成绩毕业
I knew all along that he would graate with distinction
3
工作人员对这一说法的真实性有些保留看法

推荐阅读