Holy|Holy Quran: Sura 002 Aya 084

Holy|Holy Quran: Sura 002 Aya 084
文章图片
002.084 ?????? ????????? ???????????? ??? ??????????? ??????????? ????? ??????????? ???????????? ???? ??????????? ????? ???????????? ?????????? ??????????? Wa-ith akhathna meethaqakum la tasfikoona dimaakum wala tukhrijoona anfusakum min diyarikum thumma aqrartum waantum tashhadoona 翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 当时,我与你们缔约,说:你们不要自相残杀,不要把同族的人逐出境外。你们已经承诺,而且证实了。
YUSUFALI And remember We took your covenant (to this effect): Shed no blood amongst you, nor turn out your own people from your homes: and this ye solemnly ratified, and to this ye can bear witness.
PICKTHAL And when We made with you a covenant (saying): Shed not the blood of your people nor turn (a party of) your people out of your dwellings. Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).
SHAKIR And when We made a covenant with you: You shall not shed your blood and you shall not turn your people out of your cities; then you gave a promise while you witnessed.
对位释义(Words Interpretation):
No ??????? 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Before
2:84.1 ??? 当时 and when 见2:30.1
2:84.2 ????? 我们缔结 we took 见2:63.2
2:84.3 ??????? 你们的约 Your covenant 见2:63.3
2:84.4 ?? 不,不是,没有 no 见2:2.3
2:84.5 ?????? 流出 shed
2:84.6 ?????? 你们的血 Your blood 参2:30.17
2:84.7 ??? 也不 and not 见1:7.8
2:84.8 ?????? 驱逐 turn out
2:84.9 ?????? 自己 yourselves 见2:44.5
2:84.10 ?? from 见2:4.8
2:84.11 ?????? 你们的居处 Your homes
2:84.12 ?? 然后 Then 见2:28.7
2:84.13 ?????? 你们承诺 you gave a promise
2:84.14 ????? 和你们 and you 见2:22.22
2:84.15 ?????? 你们证实 You witness 参2:23.14
【Holy|Holy Quran: Sura 002 Aya 084】<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>

    推荐阅读